"roll back" - Translation from English to Arabic

    • دحر الملاريا
        
    • لدحر
        
    • بالتراجع عن
        
    • للتراجع عن
        
    • رول باك
        
    • لفة مرة أخرى
        
    • برنامج دحر
        
    • يتدحرج
        
    • إلى دحر
        
    • شراكة دحر
        
    2001-2010: Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa UN 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا
    2001-2010: Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa UN 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا
    2001-2010: Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa UN 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا
    We must act now, effectively and cooperatively, to Roll Back the adverse impacts of rising food prices and protect communities. UN وعلينا أن نعمل حالا، وبفعالية وتعاون، لدحر التأثيرات السلبية لأسعار الغذاء المتزايدة وحماية المجتمعات.
    2001-2010: Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa UN 2001-2010 عقد دحر الملاريا في البلدان النامية, لا سيما في أفريقيا
    2001-2010: Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa UN 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا
    Interventions on the ground in support of the Affordable Medicines Facility for Malaria are provided by the Roll Back Malaria Partnership. UN والأنشطة الميدانية المضطلع بها لدعم مرفق توفير أدوية الملاريا بأسعار مقبولة تقدمها شراكة دحر الملاريا.
    2001-2010: Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa UN 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان الناميـة، ولا سيما في أفريقيا
    As an active response to the call to Roll Back malaria in developing countries, particularly in Africa, China undertook effective cooperation with African countries in combating malaria. UN وفي استجابة فعَّالة من الصين للدعوة إلى دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيّما في أفريقيا، تعاونت تعاوناً فعَّالاً مع البلدان الأفريقية في مكافحتها.
    We commend the work done by the Roll Back Malaria Partnership to coordinate global action against malaria. UN وإننا نُشيد بالعمل الذي أنجزته شراكة دحر الملاريا لتنسيق العمل العالمي لمكافحة الملاريا.
    Today the Assembly is also addressing the agenda item on the Decade to Roll Back Malaria. UN إنّ الجمعية تتناول اليوم أيضاً بند جدول الأعمال المتعلق بعقد دحر الملاريا.
    2001-2010: Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa UN 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا
    2001-2010: Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa UN 2001-2002: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا
    I turn now to the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries. UN أنتقل الآن إلى عِقد دحر الملاريا في البلدان النامية.
    Russia attaches great importance to implementing the goals of the Decade to Roll Back Malaria. UN وتعلق روسيا أهمية كبيرة على تنفيذ أهداف عقد دحر الملاريا.
    To that end, Nigeria remains committed to hosting the Abuja-Plus Ten Summit on Roll Back Malaria in 2011. UN ولهذه الغاية، تظل نيجريا ملتزمة باستضافة قمة أبوجا زائدا عشرة لدحر الملاريا بحلول عام 2011.
    In conclusion, allow me to reiterate the commitment of the Government of Tanzania to work towards achieving the 2010 goals we have set to Roll Back malaria. UN وختاما، اسمحوا لي أن أؤكد مجددا على التزام حكومة تنزانيا بالعمل من أجل بلوغ أهداف عام 2010 التي حددناها لدحر الملاريا.
    We are very active as part of the global Roll Back Malaria Partnership constituency. UN وبوصفنا جزءا من الشراكة العالمية لدحر الملاريا، نعمل بمهمة في هذا المجال.
    In that connection, his delegation welcomed the G-20 decision to renew its standstill commitment until the end of 2014, as well as its pledge to Roll Back any new protectionist measures. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفده بقرار مجموعة البلدان العشرين بتجديد التزامها المجمد حتى نهاية عام 2014، وكذلك تعهدها بالتراجع عن أي تدابير حمائية جديدة.
    These have included efforts to question the territorial integrity of the country and attempts to Roll Back past reforms related to the implementation of the Agreement. UN وتضمنت هذه التهديدات محاولات للتشكيك في السلامة الإقليمية للبلد ومحاولات للتراجع عن الإصلاحات السابقة المتصلة بتنفيذ اتفاق السلام.
    Representatives of Member States, including the Prime Minister of Togo, of organizations such as Roll Back Malaria and of pharmaceutical companies such as Sanofi Aventis took part in the event. UN وشارك في هذه المناسبة ممثلون عن دول مثل رئيس وزراء توغو، أو منظمات مثل رول باك ماليريا، أو مختبرات مثل سانوفي أفينتيس.
    Blow him till his eyes Roll Back in his head. Open Subtitles ضربة له حتى عينيه لفة مرة أخرى في رأسه.
    He also commended UNICEF for its partnership in the Roll Back Malaria programme and its involvement with the private sector. UN وأشاد أيضا باليونيسيف لشراكتها في برنامج دحر الملاريا ومشاركتها مع القطاع الخاص.
    They're very real, like forever dragging a stone up a hill, only to watch it perpetually Roll Back down again. Open Subtitles كأنك ترفع حجراً وتصعد به تلاً إلى الأبد لكي تشاهده وهو يتدحرج ليسقط ثانية بلا نهاية
    It threatens to intensify existing drivers of conflict in a way that could Roll Back development across many countries. UN فهو يهدد بمضاعفة العوامل المحركة للصراع بطريقة يمكن أن تؤدي إلى دحر التنمية في العديد من البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more