"roll-call" - Translation from English to Arabic

    • بنداء الأسماء
        
    • بنداء اﻷسماء بأغلبية
        
    • مسجل
        
    • جرى بنداء اﻷسماء
        
    • نداء اﻷسماء
        
    • التفقد
        
    • بمناداة اﻷسماء
        
    Paragraph (d) of draft decision I was adopted by a roll-call vote of 29 to 17, with 7 abstentions. UN وقد اعتمدت بالتصويت بنداء الأسماء بأغلبية 29 صوتا مقابل 17 صوتا، وامتناع 17 من الأعضاء عن التصويت.
    Paragraph (d) of draft decision I was adopted by a roll-call vote of 29 to 17, with 7 abstentions. UN وقد اعتمدت بالتصويت بنداء الأسماء بأغلبية 29 صوتا مقابل 17 صوتا، وامتناع 17 من الأعضاء عن التصويت.
    The vote of each member participating in any roll-call shall be inserted in the record. UN يثبت في المحضر تصويت كل عضو مشترك في أي تصويت بنداء الأسماء.
    The proposal was adopted by a roll-call vote of 12 to 1. The voting was as follows: UN وتم اعتماد الاقتراح بتصويت بنداء اﻷسماء بأغلبية ١٢ صوتا مقابل صوت واحد وكان التصويت على النحو التالي:
    The proposal was adopted by a roll-call vote of 7 to 1, with 5 abstentions. UN واعتمد الاقتراح بالتصويت بنداء اﻷسماء بأغلبية ٧ أصوات مقابل صوت واحد وامتناع ٥ أعضاء عن التصويت.
    3. The vote of each State participating in a roll-call or a recorded vote shall be inserted in any record of or report on the Conference. UN ٣ ـ يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء اﻷسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    [Adopted by a roll-call vote of 22 votes to 1, with 29 abstentions. UN ]اعتمد بتصويت جرى بنداء اﻷسماء وذلك بأغلبية ٢٢ صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع ٩٢ عضوا عن التصويت.
    Delegations are reminded that a roll-call procedure was also used in the First Committee. UN وأذكر الوفود بأن إجراء نداء اﻷسماء استخدم أيضا في اللجنة اﻷولى.
    3. The vote of each State participating in a roll-call or a recorded vote shall be inserted in any record of or report on the meeting. UN 3 - يدرج صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    The Meeting of States Parties shall normally vote by show of hands or by standing, or by a roll-call, if requested. UN يصوِّت اجتماع الدول الأطراف عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، أو بنداء الأسماء إذا طُلب ذلك.
    The Meeting of States Parties shall normally vote by show of hands or by standing, or by a roll-call, if requested. UN يصوِّت اجتماع الدول الأطراف عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، أو بنداء الأسماء إذا طُلب ذلك.
    The Review Conference shall normally vote by show of hands or by standing, but any representative may request a roll-call. UN يصوِّت المؤتمر الاستعراضي عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، ولكن لأي ممثل أن يطلب التصويت بنداء الأسماء.
    The Review Conference shall normally vote by show of hands or by standing, but any representative may request a roll-call. UN يصوِّت المؤتمر الاستعراضي عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، ولكن لأي ممثل أن يطلب التصويت بنداء الأسماء.
    Subsequently, the Committee rejected the proposal made by Egypt by a roll-call vote of 8 in favour to 8 against, with 2 abstentions, under rule 71 of the rules of procedure of the Economic and Social Council. UN وعلى إثر ذلك، رفضت اللجنة الاقتراح المقدم من مصر بتصويت بنداء الأسماء كانت نتيجته 8 لصالح الطلب و 8 ضده، وامتناع عضوين عن التصويت، بموجب المادة 71 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The vote of each member participating in a roll-call shall be inserted in the record. UN يُثبت في المحضر صوت كل عضو يشترك في تصويت بنداء الأسماء.
    The proposal was adopted by a roll-call vote of 13 to 1, with 3 abstentions. UN واعتمد التصويت بنداء اﻷسماء بأغلبية ٣١ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع ٣ أعضاء عن التصويت.
    The proposal was adopted by a roll-call vote of 14 to 1, with 1 abstention. UN واعتمد الاقتراح بنداء اﻷسماء بأغلبية ٤١ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    The proposal was adopted by a roll-call vote of 13 to 1 with no abstentions. UN وقد ووفق على اقتراح في تصويت بنداء اﻷسماء بأغلبية ١٣ صوتا مقابل صوت واحد ودون أن يمتنع أحد عن التصويت.
    [Adopted by a roll-call vote of 32 votes to 16, with 3 abstentions. UN ]اعتمد بتصويت جرى بنداء اﻷسماء وذلك بأغلبية ٢٣ صوتاً مقابل ٦١ صوتا وامتناع ٣ أعضاء عن التصويت.
    The roll-call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the States participating in the Conference, beginning with the delegation whose name is drawn by lot by the President. UN ويجري نداء اﻷسماء حسب الترتيب الهجائي الانكليزي ﻷسماء الدول المشتركة في المؤتمر، ابتداء بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    We have monthly check-ups at the local clinic and Sonny takes a roll-call every morning. Open Subtitles نجري فحوصا طبية شهرية في المستوصف المحلي ويجري "ساني" التفقد كل صباح
    140. In the event of a tie, two further roll-call votes may be taken. UN ٠٤١- وفي حالة تعادل اﻷصوات، يمكن التصويت مرتين أخريين بمناداة اﻷسماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more