"roofed" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    So, Zelda didn't want to have sex with you, and it was the night after she roofed your penis. Open Subtitles إذن زيلدا لا تريد ممارسة الجنس معك وكان هذا في الليلة التي تلت ليلة رميها للصندل
    Here had we now our country's honour roofed, were the graced person of our Banquo present, Open Subtitles ولكتملت فرحة جمع أشراف بلادنا لو ان بنكو النبيل كان معنا
    Here had we now our country's honour roofed, were the graced person of our Banquo present, Open Subtitles ولكتملت فرحة جمع أشراف بلادنا لو ان بنكو النبيل كان معنا
    As you see, this is the roofed summer time altar, the main section is on the other side Open Subtitles كما ترى، هذه صالة المسجد المسقوفة و الجزء الرئيسي في الجانب الآخر
    Even the meanest buildings are roofed with gold. Open Subtitles حتى مبانيها المتواضعة تم تزيين أسطحها بالذهب
    No cities, no bridges, no temples roofed with gold. Open Subtitles ، لا مدن ، لا جسور لا معبد مزينة أسقفها بالذهب
    They lack, inter alia, basic hygienic facilities, water, electricity, roofed areas and ramps needed to verify the content of vehicles, means of communication and vehicles. UN وهي تفتقر إلى جملة أمور منها: المرافق الصحية الأساسية، والمياه، والكهرباء، والمناطق المسقوفة والمنصات اللازمة للتحقق من محتويات المركبات، ووسائل الاتصال والمركبات.
    The premises must have a large planted courtyard, part of which must be roofed to protect the children from the sun and rain, covered with sand and of a size commensurate with the number of children in the nursery. UN `2` أن يكون بالمبنى فناء واسع مزروع على أن يكون قسم من هذا الفناء مظللاً يقي الأطفال من أشعة الشمس والمطر، مغطى بالرمل ويتناسب مع عدد الأطفال بالحضانة.
    Number of rehabilitated/roofed communal buildings; Number of transit centres and way-stations; UN • توفير ما يلائم من المأوى للأسر والجماعات؛ • عدد البنايات المشتركة التي تم إصلاحها/تسقيفها؛
    Paragraph 23: No building was constructed. All that happened was that a number of roofed shelters were erected in preparation for winter. UN + الفقرة ٢٣: عدم إنجاز أية بناية وإنما تم ترتيب بعض السقوف استعدادا لموسم الشتاء.
    - Oh, it's getting roofed. - [Chanting continues] [Cheers and applause] Open Subtitles لا إنّه سيرمى هذا رائع ،هذا رائع
    40. National Diamond Authority and diamond assaying laboratory. The external fabric of a new building adjacent to the main building of the Ministry of Lands, Mines and Energy has been largely completed and the new building is now roofed. UN 40 - السلطة الوطنية للماس ومختبر فحص الماس: انتهى الجزء الأكبر من الهيكل الخارجي للمبني الجديد المتاخم للمبنى الرئيسي لوزارة الأراضي والمناجم والطاقة، وتم تركيب سقف له.
    At the very end of this room, on the left hand side, a doorway covered with a curtain leads to the torture room, which comprises a smaller roofed section, and a larger open-air section. UN At the very end of this room, on the left hand side, a doorway covered with a curtain leads to the torture room, which comprises a smaller roofed section, and a larger open-air section.
    Most schools operate under poor conditions: far too many pupils, unfinished buildings, ramshackle buildings, classes held in an apatam [roofed open-walled structure] where problems of cold, heat, wind, rain and darkness are constantly disrupting the learning process. UN تعمل غالبية المؤسسات المدرسية في إطار ظروف سيئة: كثرة الأعداد، وعدم اكتمال المباني، ووجود مبان تالفة، وتوفّر مبان تشبه السقائف وهي مبان معرضة لعوامل البرد والحرّ والرياح والأمطار وإعتام الجو بشكل يعوق دائما مسيرة العمل المدرسي.
    You were all roofed up. Open Subtitles كنت مخدراً تمامًا
    I believe we got roofed Open Subtitles أعتقد بأنّنا أصبحنا مخدرين
    That little red roofed house on the hill. Open Subtitles القرميد الأحمر الذي على السطح
    Until the new church is roofed. Open Subtitles حتى يتم إصلاح الكنيسة الجديدة
    I may see it roofed. Open Subtitles ممكن اراها مسقفة
    You roughed her up. You roofed her with ketamine. Open Subtitles وضربتها، و قمت بتخديرها بـ"الكاتومين".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more