"rooms are" - Translation from English to Arabic

    • غرف
        
    • الغرف
        
    • الغرفتان
        
    • هي نظم
        
    • القاعات مجهزة
        
    • غرفنا
        
    • وغرف
        
    • غرفتان
        
    These individuals will be released as server and storage management is standardized and local server rooms are consolidated. UN وسيتم تسريح هؤلاء الأفراد بمجرد إتمام التوحيد القياسي لعملية إدارة الخواديم والتخزين ودمج غرف الخواديم المحلية.
    All our interrogation rooms are the same size, unfortunately: Open Subtitles كل غرف استجوابِنا نفس الحجمِ ، لسوء الحظ
    The Committee is also concerned that child-friendly interview rooms are not always used even where they do exist. UN واللجنة قلقة أيضاً لأن غرف إجراء المقابلات المؤاتية للأطفال لا تستخدم في جميع الأحوال حتى وإن وجدت.
    Several of these rooms are being renovated to accommodate specialized statement videotaping equipment, which has been installed. UN ويجري تجديد كثير من هذه الغرف لاستيعاب المعدات المتخصصة لتسجيل الأقوال بالفيديو التي تم تركيبها.
    Feel free to hang out here until your rooms are ready. Open Subtitles لا تتردد في شنق هنا حتى الغرف الخاصة بك جاهزة.
    Typists' rooms are available at the following locations on the second floor in the Conference building: rooms C-211A and C-211B. UN في الطابق الثاني من مبنى الاجتماعات غرفتان مجهزتان بآلات كاتبة مخصصة ﻷعضاء الوفود )الغرفتان C-211A و (C-211B.
    The current direct emergency lighting systems in the conference rooms and assembly rooms are old and unreliable, constantly breaking down and requiring repair; UN والنظم الحالية لﻹضاءة المباشرة في حالة الطوارئ في قاعات المؤتمرات والاجتماعات هي نظم عتيقة ولا يمكن الاعتماد عليها، وتتعطل بصورة دائمة ويقتضي اﻷمر إصلاحها؛
    171. Application consolidation. As local server rooms are being consolidated, application consolidation will be coordinated with Umoja and other teams. UN 171 - دمج التطبيقات - بينما يجري دمج غرف الخواديم المحلية، سيُنسق دمج التطبيقات مع أوموجا والأفرقة الأخرى.
    The Board also noted that at country offices physical access and environmental controls to the server rooms are inadequate. UN ولاحظ المجلس أيضا أن إمكانية الوصول إلى غرف الخواديم قاصرة والضوابط البيئية بها غير كافية.
    A total of 11 school buildings, 127 classrooms and 21 specialized rooms are under construction. UN ويجري حاليا تشييد ما مجموعه 11 مدرسة، و 127 حجرة دراسة، و 21 من غرف الأنشطة المتخصصة.
    Separate rooms are allocated for mothers with infant children and these are furnished appropriately. UN وتخصص غرف مستقلة لﻷمهات اللاتي لديهن أطفال رُضﱠع، وهي مؤثﱠثة تأثيثا ملائما.
    There are more than 300 offices of the Information and Public Relations Department throughout the country to which children’s reading rooms are attached. UN ويوجد أكثر من ٣٠٠ مكتب تابع ﻹدارة اﻹعلام والعلاقات العامة في أنحاء ميانمار ملحق بها غرف للقراءة مخصصة لﻷطفال.
    It is estimated that 58 per cent of the available hotel rooms are located in beachfront destinations. UN ويقدر أن 58 في المائة من غرف الفنادق المتاحة توجد في المناطق المواجهة للشاطئ.
    These radio rooms are currently staffed by individual contractors. The radio rooms have to remain under direct UNMIL staffing and cannot be turned over to a commercial contractor. UN و 7 أيام في الأسبوع، وغرف الأجهزة اللاسلكية هذه يعمل فيها حاليا أفراد من المتعاقدين, ويجب أن تبقى غرف الأجهزة اللاسلكية تحت إشراف موظفي البعثة
    I saw this report on TV about how filthy hotel rooms are. Open Subtitles لقد رأيت تقريراً في الأخبار على مدى قذارة الغرف في الفنادق
    Except for private areas, these rooms are under surveillance with modern security devices. UN وباستثناء الأماكن الخاصة، تخضع هذه الغرف للمراقبة بأجهزة أمنية حديثة.
    The rooms are ventilated and each one has a toilet and shower. UN ويوجد بجميع الغرف تهوية ودورة مياه ومكان للاستحمام.
    Typists' rooms are available at the following locations on the second floor in the Conference building: rooms C-211A and C-211B. UN في الطابق الثاني من مبنى الاجتماعات غرفتان مجهزتان بآلات كاتبة مخصصة ﻷعضاء الوفود )الغرفتان C-211A و (C-211B.
    Typists' rooms are available at the following locations on the second floor in the Conference building: rooms C-211A and C-211B. UN في الطابق الثاني من مبنى الاجتماعات غرفتان مجهزتان بآلات كاتبة مخصصة ﻷعضاء الوفود )الغرفتان C-211A و (C-211B.
    The current direct emergency lighting systems in the conference rooms and assembly rooms are old and unreliable, constantly breaking down and requiring repair; UN والنظم الحالية لﻹضاءة المباشرة في حالة الطوارئ في قاعات المؤتمرات والاجتماعات هي نظم عتيقة ولا يمكن الاعتماد عليها، وتتعطل بصورة دائمة ويقتضي اﻷمر إصلاحها؛
    These rooms are fully equipped for international conferences. UN وهذه القاعات مجهزة تجهيزاً تاماً لعقد مؤتمرات دولية.
    Okay, the windows in our rooms are all bricked over too. Open Subtitles حسناً ، النوافذ في غرفنا كلها مغلقة أيضاً
    - Two deluxe rooms. - Unfortunately sir, deluxe rooms are already taken. Open Subtitles غرفتان من الدرجة الاولى لسوء الحظ سيدي لقد تم حجز الغرف مسبقا بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more