"rotations" - English Arabic dictionary

    "rotations" - Translation from English to Arabic

    • تناوب
        
    • التناوب
        
    • وتناوب
        
    • مناوبة
        
    • وتناوبها
        
    • بتناوب
        
    • لتناوب
        
    • بالتناوب
        
    • عمليات المناوبة
        
    • مناوبات
        
    • للتناوب
        
    • ومناوبتها
        
    • للمناوبات
        
    • المتناوبة
        
    • لمناوبة
        
    25 multidisciplinary health-care workers based on hospital staff rotations UN 25 من العاملين في مجال الرعاية الصحية المتعددي التخصصات على أساس تناوب الموظفين
    25 multidisciplinary health-care workers in lieu of uniformed personnel rotations UN 25 من العاملين في مجال الرعاية الصحية المتعددي التخصصات بدلا من تناوب الأفراد النظاميين
    The lower output was attributable to delays in the establishment of the remaining five team sites and troop rotations UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تأخر إنشاء مواقع الأفرقة الخمسة المتبقية، وإلى تناوب القوات
    Many rotations had had to be carried out using commercial providers. UN وكان يتعين تنفيذ العديد من عمليات التناوب بالاستعانة بموردين تجاريين.
    Many rotations had had to be carried out using commercial providers. UN وكان يتعين تنفيذ العديد من عمليات التناوب بالاستعانة بموردين تجاريين.
    Individual deployments, contingent rotations and repatriations were managed and administered UN عملية من عمليات إدارة وتنظيم نشر أفراد، وتناوب الوحدات وإعادتها إلى الوطن
    Provision of 54 shuttle flights, 12 out-of-mission flights and 8 special police unit rotations UN توفير 54 رحلة جوية مكوكية، و 12 رحلة جوية خارج منطقة البعثة، و 8 عمليات مناوبة لأفراد وحدات الشرطة الخاصة
    The lower output was attributable to the delay in establishment of the remaining five team sites and troop rotations UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تأخر إنشاء مواقع الأفراقة الخمسة المتبقية، وإلى تناوب القوات
    5 workshops had to be cancelled owing to troop rotations and staff availability UN وجرى إلغاء 5 من حلقات العمل بسبب تناوب القوات وعدم توافر الموظفين
    Troop rotations have been undertaken by the African Union, with the assistance of bilateral donors, from the home country to Mogadishu. UN ويتولى الاتحاد الأفريقي، بمساعدة من المانحين الثنائيين، عملية تناوب القوات من بلد المنشأ إلى مقديشو.
    ::Automated processes and standardized procedures for management and administration of individual rotations and repatriations UN :: عمليات تشغيل آلي وإجراءات موحدة لتنظيم وإدارة تناوب الأفراد وإعادتهم إلى أوطانهم
    Note: The number of civilian police monitors varies owing to ongoing contingent rotations. UN يعزى اختلاف عدد مراقبي الشرطة المدنية إلى استمرار عمليات تناوب الوحدات العسكرية.
    The higher vacancy rate also resulted in fewer rotations than budgeted. UN كما نتج ارتفاع معدل الشغور عن انخفاض عمليات تناوب القوات عما كان مدرجا في الميزانية.
    rotations take place at variable frequencies, but in the case of assistant directors, three-year assignments are regarded as the norm. UN وتتم عمليات التناوب على فترات متباينة، على أنه بالنسبة للمديرين المساعدين يعتبر التكليف لمدة ثلاث سنوات أمرا اعتياديا.
    The use of long-term charters allows for additional flexibility in the planning of rotations. UN فاستخدام الطائرات المستأجرة لفترات طويلة يتيح مرونة إضافية من حيث التخطيط لعمليات التناوب.
    Savings achieved by the Transportation and Movements Integrated Control Centre: optimized troop rotations UN الموفورات التي حققها المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات: عمليات التناوب الأمثل للقوات
    15 Member States participating in the newly developed Police, Military Staff travel rotations system (PM STARS) module UN مشاركة 15 دولة من الدول الأعضاء في نموذج نظام سفر وتناوب أفراد الشرطة والأفراد العسكريين الذي أعد مؤخرا
    Provision of 54 shuttle flights, 12 out-of-mission flights and 15 military and police rotations UN توفير 54 رحلة جوية مكوكية، و 12 رحلة جوية خارج منطقة البعثة، و 15 مناوبة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    Management and administration of all individual and contingent deployments, rotations and repatriations UN إدارة وتنظيم جميع عمليات نشر الأفراد والوحدات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن
    UNMIL carries out troop rotations for UNOCI. UN وتضطلع البعثة بتناوب قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    8 troop rotations/repatriations conducted UN إتمام ثماني عمليات لتناوب القوات وإعادتها إلى الوطن
    ::Coordinated administrative support for police components in regard to rotations, extensions and repatriations UN :: دعم إداري منسق للعناصر الشرطية فيما يتعلق بالتناوب وتمديد الخدمة والإعادة إلى الوطن
    Frequent civilian police rotations, particularly at the senior management level, were found to be detrimental to operations and there was no programme in place to train and develop civilian police for rapid deployment. UN واستُنتج أن عمليات المناوبة المتكررة في الشرطة المدنية، وخاصة على صعيد الإدارة العليا، تنعكس سلباً على العمليات، كما لا يوجد برنامج لتدريب وإعداد الشرطة المدنية لأغراض الانتشار السريع.
    And you pick your cases, no mandatory rotations. Open Subtitles يمكنكم اختيار قضاياكم لا مناوبات الزاميه
    The actual cost of rotations was lower than anticipated owing to utilization of consolidated charter arrangements. UN وكانت التكلفة الفعلية للتناوب أقل من المتوقع. ويعود ذلك إلى الترتيبات الموحدة للرحلات الخاصة المستأجرة.
    Furthermore, the Division should explore possibilities to provide field support specialists, required in the area of management of contingent-owned equipment, and technical logistical support for the planning of deployment and rotations of formed police units to peacekeeping operations. UN وينبغي أن تدرس الشعبة، إضافة إلى ذلك، إمكانية توفير متخصصين في الدعم الميداني ثمة حاجة إليهم في مجال إدارة المعدات المملوكة للوحدات، وتقديم الدعم اللوجستي التقني اللازم لتخطيط نشر وحدات الشرطة المشكلة في عمليات حفظ السلام ومناوبتها.
    Actual travel totalled 391 trips, consisting of 103 repatriations and 288 rotations. UN وقد بلغ مجموع رحلات السفر الفعلية ٣٩١ رحلة، منها ١٠٣ ﻷغراض اﻹعادة الى الوطن و ٢٨٨ للمناوبات.
    Ugandan arms and munitions from Kisangani are being transferred to Buta, from where they are being sent through a number of aerial rotations on to the Gbadolite, Gemena and Libenge fronts. UN وتُنقل الأسلحة والذخائر الأوغندية الآتية من كيسانغاني إلى بوتا، ثم ترسل منها عن طريق العديد من الرحلات الجوية المتناوبة إلى الجبهات في غبادوليت، وجيمينا وليبينج.
    Overexpenditure is anticipated owing to an increase in market prices for air charter flights for formed police unit rotations. UN يُتوقع تجاوز النفقات المحددة بسبب ارتفاع أسعار السوق لرحلات الطائرات المستأجرة لمناوبة وحدات الشرطة المشكلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more