"rottenness" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    All consignments contained potatoes, which were not conforming to the contract in different degrees, i.e. damages, misshapenness and rottenness. UN وقد احتوت جميع الشحنات على بطاطا لم تكن متطابقة مع العقد بدرجات متفاوتة، أي أنها كانت متضرّرة ومشوّهة ومتعفّنة.
    Realising how to celebrate that rottenness, that's freedom. Open Subtitles ومعرفة كيف تحتفِل بهذا الفساد، هو تعريف الحريّة
    They are a sign of the rottenness that is eating at this place! Open Subtitles إنها علامة على اللعنة التي تحل على هذا المكان
    There could be no better reflection of the ethical and moral rottenness of this decision than the deceitfulness and falseness with which the pardon was arranged. UN إن الغدر والخداع اللذين شابا عملية التخطيط لإصدار هذا العفو إنما يعكسان على نحو لا لبس فيه ما يواكب هذا القرار من فساد أدبي وأخلاقي.
    SHAGGY: That must be His Royal rottenness himself. Open Subtitles هذا لابد ان يكون العفن الملكي بذاته
    With all due respect, Your rottenness, couldn't we just wait for a real storm? Open Subtitles مع كل الإحترام المستحق... لعفونتكم ألا يمكننا الأنتظار لعاصفه حقيقيه
    Even lilies decay into rottenness, sir. Open Subtitles حتى الزنابق تفسد حتى التعفن، يا سيدي.
    Do you have moral rottenness? Open Subtitles "هل لديك فساد أخلاقى؟"
    America’s Treasury Secretary in the Great Depression was also a titan of finance, Andrew Mellon. Mellon’s immediate conclusion in the face of the 1929 stock market panic has subsequently become notorious: “liquidate labor, liquidate stocks, liquidate the farmers, liquidate real estate… purge the rottenness out of the system.” News-Commentary كان وزير خزانة الولايات المتحدة أثناء الأزمة العظمى أيضاً واحداً من جبابرة التمويل، وهو أندرو ميلون . كانت النتيجة المباشرة التي خلص إليها ميلون في مواجهة الهلع الذي اعترى سوق البورصة في العام 1929: ampquot;ضرورة تسييل العمالة، وتسييل الأوراق المالية، وتسيل المزارعين، وتسييل العقارات... وتطهير النظام من الفسادampquot;.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more