"round table discussion" - Translation from English to Arabic

    • مناقشات المائدة المستديرة
        
    • بمناقشة المائدة المستديرة
        
    • مناقشة المائدة المستديرة
        
    • مناقشة مائدة مستديرة
        
    • مناقشة في اجتماع مائدة مستديرة
        
    • مناقشات مائدة مستديرة
        
    • ومناقشة مائدة مستديرة
        
    The attached report, prepared on the basis of the round table discussion, is submitted as background for the deliberations of the Commission. UN ويقدم التقرير المرفق، الذي أُعد بناء على مناقشات المائدة المستديرة إيضاحا للخلفية التي استندت إليها مداولات اللجنة.
    High-level round table discussion on desertification UN مناقشات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى بشأن
    Member States are encouraged to inform the General Assembly Affairs Branch (e-mail poliakova@un.org) in which round table discussion they wish to intervene. UN وتُشجع الدول الأعضاء على إبلاغ فرع شؤون الجمعية العامة (البريد الإلكتروني poliakova@un.org) بمناقشة المائدة المستديرة التي ترغب أن تتناول فيها الكلمة.
    Member States are encouraged to inform the General Assembly Affairs Branch (e-mail poliakova@un.org) in which round table discussion they wish to intervene. UN وتُشجع الدول الأعضاء على إبلاغ فرع شؤون الجمعية العامة (البريد الإلكتروني poliakova@un.org) بمناقشة المائدة المستديرة التي ترغب أن تتناول فيها الكلمة.
    5. A third round table discussion was held in November 2000, also supported by the Dutch Ministry of Health, Welfare and Sports. UN 5 - وجرت مناقشة المائدة المستديرة الثالثة في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 بدعم أيضا من وزارة الصحة والرعاية والرياضة في هولندا.
    III. Round table discussion: current challenges for statistical business registers and how to tackle them UN ثالثا - مناقشة مائدة مستديرة: التحديات الراهنة المتصلة بسجلات الأعمال التجارية للأغراض الإحصائية وسبل التصدي لها
    13. At its 25th meeting, on 9 July, the Council held a round table discussion on the theme " Coherence: strengthening the normative and operational link in the work of the United Nations on rural employment " . UN 13 - أجرى المجلس في جلسته 25 المعقودة في 9 تموز/يوليه مناقشة في اجتماع مائدة مستديرة في موضوع ' ' الاتساق: تقوية الارتباط بين الجانبين المعياري والتشغيلي في الأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال العمالة الريفية``.
    The chairs of the working groups presented the reports of the groups to the participants at the Workshop at the beginning of the round table discussion. UN وقدَّم رئيسا الفريقين تقريري فريقيهما إلى المشاركين في حلقة العمل في بداية مناقشات المائدة المستديرة.
    2. This document was prepared in order to assist participants in the round table discussion which will take place on 12 September. UN 2- وأُعدّت هذه الوثيقة لمساعدة المشاركين في مناقشات المائدة المستديرة التي ستجري في 12 أيلول/سبتمبر.
    ICCD/COP(8)/INF.6 High-level round table discussion on desertification and adaptation to climate change. UN ICCD/COP(8)/INF.5 مناقشات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى عن التصحر والتكيف مع تغير المناخ.
    We, the participants of the round—table discussion on “The Rights of Indigenous Peoples”, unanimously concluded there was a need urgently to develop and implement a package of political and socio-economic measures to preserve, further develop and ensure genuine equality for the small peoples of the North in all walks of life. UN ونحن المشتركون في مناقشات المائدة المستديرة حول موضوع " حقوق الشعوب الأصلية " ، وقد خلصنا بالاجماع إلى أن الحاجة تدعو بإلحاح إلى وضع وتنفيذ مجموعة من التدابير السياسية والاجتماعية - الاقتصادية للحفاظ على المساواة الحقيقية لشعوب الشمال الصغيرة بكافة مستوياتها وزيادة تطوير هذه المساواة وضمانها.
    29. In October, she had moderated the round table discussion to celebrate the twenty-fifth anniversary of the adoption of the Convention, which had been attended by high-level United Nations and civil society officials. UN 29- وبيّنت أنها ترأست، في تشرين الأول/أكتوبر ، مناقشات المائدة المستديرة للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد الاتفاقية، وهي مناقشات حضرها مسؤولون رفيعو المستوى من الأمم المتحدة ومن المجتمع المدني.
    There will be a round table discussion on " Promoting the domestic private sector in Africa " , organized by the Office of the Special Adviser on Africa (OSAA), on Monday, 18 October 2004, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 5. UN تجرى مناقشات المائدة المستديرة في موضوع " النهوض بالقطاع الخاص الوطني في أفريقيا " ، ينظمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا، وذلك يوم الإثنين 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 5.
    Member States are encouraged to inform the General Assembly Affairs Branch (e-mail poliakova@un.org) in which round table discussion they wish to intervene. UN وتُشجع الدول الأعضاء على إبلاغ فرع شؤون الجمعية العامة (البريد الإلكتروني poliakova@un.org) بمناقشة المائدة المستديرة التي ترغب أن تتناول فيها الكلمة.
    Member States are encouraged to inform the General Assembly Affairs Branch (e-mail poliakova@un.org) in which round table discussion they wish to intervene. UN وتُشجع الدول الأعضاء على إبلاغ فرع شؤون الجمعية العامة (البريد الإلكتروني poliakova@un.org) بمناقشة المائدة المستديرة التي ترغب أن تتناول فيها الكلمة.
    Member States are encouraged to inform the General Assembly Affairs Branch (e-mail poliakova@un.org) in which round table discussion they wish to intervene. UN وتُشجع الدول الأعضاء على إبلاغ فرع شؤون الجمعية العامة (البريد الإلكتروني poliakova@un.org) بمناقشة المائدة المستديرة التي ترغب أن تتناول فيها الكلمة.
    However, a large number of delegates stated clearly that concessions could be improved, and welcomed the opportunity to learn from each other's experiences in this regard during the round table discussion. UN غير أن عدداً كبيراً من المندوبين بينوا أن من الممكن تحسين الامتيازات، ورحبوا بفرصة التعلم من تجارب بعضهم بعضاً في هذا الصدد خلال مناقشة المائدة المستديرة.
    41. The keynote speaker concluded the round table discussion by drawing the audience's attention to the recommended practices on unilateral conduct, elaborated by the International Competition Network. UN 41- وختمت المتحدثة الرئيسية مناقشة المائدة المستديرة بتوجيه انتباه الحاضرين إلى الممارسات الموصى بها في مجال التصرف من طرف واحد، التي وضعتها الشبكة الدولية للمنافسة.
    National policies on foster parents are being devised, and a round table discussion on child labour was carried out using the UNICEF child labour report. UN ويجري في الوقت الراهن وضع سياسات وطنية للوالدية بالتنشئة، وأجريت مناقشة مائدة مستديرة عن عمالة الطفل باستخدام تقرير اليونيسيف عن هذه العمالة.
    round table discussion on " Women and Media " UN مناقشة مائدة مستديرة عن " المرأة ووسائط الإعلام "
    13. At its 25th meeting, on 9 July, the Council held a round table discussion on the theme " Coherence: strengthening the normative and operational link in the work of the United Nations on rural employment " . UN 13 - أجرى المجلس في جلسته 25 المعقودة في 9 تموز/يوليه مناقشة في اجتماع مائدة مستديرة في موضوع ' ' الاتساق: تقوية الارتباط بين الجانبين المعياري والتشغيلي في الأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال العمالة الريفية``.
    Furthermore, at the end of May 2011, UNCTAD held a round table discussion in South Africa with a view to developing an assessment tool for a country's existing capacity for high-quality corporate reporting. UN وعلاوة على ذلك، عقد الأونكتاد في نهاية أيار/مايو 2011 مناقشات مائدة مستديرة في جنوب أفريقيا بغية وضع أداة لتقييم قدرة كل بلد على ضمان عملية إبلاغ عالية الجودة من جانب الشركات.
    The meeting gathered 94 participants from 42 countries and 7 international organizations. It was organized in 10 sessions, one special session and a round table discussion. UN وضم الاجتماع 94 مشاركا من 42 بلدا و 7 منظمات دولية، ونُظم في 10 جلسات، وجلسة استثنائية واحدة، ومناقشة مائدة مستديرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more