"routine procedural" - Translation from English to Arabic

    • الإجرائية المعتادة
        
    • إجرائية روتينية
        
    • الإجرائية الاعتيادية
        
    • الإجرائية المعهودة
        
    • الإجرائية الروتينية المتعلقة
        
    • إجرائية معتادة
        
    Types of routine procedural non-compliance matters for which standardized recommendation text has been agreed by the Committee UN المسائل الإجرائية المعتادة المتعلقة بعدم الامتثال التي وافقت من أجلها اللجنة على نص توصية موحدة
    routine procedural non-compliance matters for which standardized recommendation text has been agreed by the Committee UN المسائل الإجرائية المعتادة المتعلقة بعدم الامتثال التي وافقت من أجلها اللجنة على نص توصية موحدة:
    The text of recommendations on this routine procedural matter varies with the nature of the outstanding data. UN يختلف نص التوصيات بشأن هذه المسألة الإجرائية المعتادة حسب طبيعة البيانات المتأخرة.
    This nomination is the result of a routine procedural process to ensure that the work of the Commission continues in an operative and helpful manner. UN ويأتي هذا الترشيح نتيجة لعملية إجرائية روتينية تكفل مواصلة اللجنة لأعمالها بصورة عملية ومفيدة.
    In addition, pre-appeals proceedings have been sped up by adoption of the Working Group's proposal for a greater role by the Pre-Appeal Judge in disposing of routine procedural motions, such as those requesting extensions of time or word limits, without consulting the full Bench of Judges. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تعجيل الإجراءات التمهيدية للاستئناف بعد اعتماد مقترح الفريق العامل الداعي إلى إناطة دور أكبر بقاضي الإجراءات التمهيدية للاستئناف في البت في الالتماسات الإجرائية الاعتيادية كتلك التي يُطلب فيها تمديد المهل الزمنية أو زيادة عدد الكلمات، وذلك دون استشارة هيئة القضاة بكاملها.
    A compilation of the recommendations adopted by the Committee to date is contained in section 6.8. [The standardized recommendations addressing routine procedural matters of noncompliance with the Montreal Protocol are contained in section 6.2.] UN ويرد تجميع للتوصيات التي اعتمدتها اللجنة حتى الآن في الفرع 6-8. [ترد التوصيات الموحدة قياسياً لمعالجة مسائل عدم الامتثال الإجرائية المعهودة لبروتوكول مونتريال في الفرع 6-2.]
    The types of routine procedural matters of noncompliance that will be addressed by standardized recommendations are set out below. UN وترد فيما يلي أنواع المسائل الإجرائية المعتادة المتعلقة بعدم الامتثال والتي ستتناولها التوصيات الموحدة.
    The standardized recommendations addressing routine procedural matters of noncompliance with the Montreal Protocol are contained in section 6.2. UN وترد التوصيات الموحدة قياسياً لمعالجة مسائل عدم الامتثال الإجرائية المعتادة لبروتوكول مونتريال في الفرع 6-2.
    The flowcharts contained in annexes I and II to the present report illustrate the sequence in which the above routine procedural matters of noncompliance usually occur. UN 6 - وتبين مخططات التدفق الواردة في المرفقين الأول والثاني بهذا التقرير التسلسل الذي تحدث به عادة المسائل الإجرائية المعتادة المشار إليها أعلاه.
    This routine procedural matter is becoming less common now that the Parties are increasingly reporting their data prior to the mid-year meeting of the Committee, and therefore becoming subject to a Type 1 recommendation at that meeting if the reported data indicates potential noncompliance. UN وقد أصبحت هذه المسألة الإجرائية المعتادة أقل شيوعاً الآن حيت يتزايد إبلاغ الأطراف عن بياناتها قبل اجتماع منتصف العام للجنة ومن ثم يصبح خاضعاً لتوصية الحالة 1 في ذلك الاجتماع إذا كانت البيانات المبلغة تشير إلى عدم الامتثال المحتمل.
    The text of recommendations on this routine procedural matter varies with the nature of the outstanding data. UN 39 - ويختلف نص التوصيات بشأن هذه المسألة الإجرائية المعتادة وفقاً لطبيعة البيانات المتأخرة.
    To consider the development of standardized recommendations for addressing routine procedural matters of non-compliance; UN (أ) النظر في وضع توصيات موحدة الصياغة من أجل معالجة الأمور الإجرائية المعتادة بشأن عدم الامتثال؛
    9. Standardizing recommendations by the Implementation Committee for addressing routine procedural matters of non-compliance (recommendation 36/52). UN 9 - توحيد توصيات لجنة التنفيذ لمعالجة المسائل الإجرائية المعتادة التي تتعلق بعدم الامتثال (التوصية 36/52).
    Standardized recommendation types 9, 10, 11, 12 and 13: The Committee adopts standardized recommendations to address routine procedural matters of non-compliance, with a view to enabling the Committee to manage its increasing workload more efficiently and effectively and to ensuring the equitable treatment of Parties in like circumstances. UN التوصيات الموحدة 9، 10، 11، 12 و13: تعتمد اللجنة المسائل الإجرائية المعتادة المتعلقة بعدم الامتثال وذلك بغية مساعدة اللجنة على إدارة أعباء أعمالها المتزايدة بصورة أكثر كفاءة وفعالية وضمان المعاملة العادلة للأطراف في الظروف المماثلة.
    Standardized recommendation types 14 and 15: The Committee adopts standardized recommendation text to address routine procedural matters of non-compliance to enable the Committee to manage its increasing workload more efficiently and effectively and ensure the equitable treatment of Parties in like circumstances. UN التوصيتان الموحدتان 14 و15: تعتمد اللجنة نص التوصية الموحدة لتناول التدابير الإجرائية المعتادة المتعلقة بعدم الامتثال وذلك لتمكين اللجنة من الوفاء بأعباء عملها بصورة أكثر فعالية ونص المعاملة المتساوية للأطراف التي في ظروف مماثلة.
    Standardized recommendation types 1, 2, 3, 4, 5 and 6: The Committee adopts standardized recommendation text to address routine procedural matters of non-compliance to enable the Committee to manage its increasing workload more efficiently and effectively and ensure the equitable treatment of Parties in like circumstances. UN الحالات 1، 2، 3، 4، 5 و6: تعتمد اللجنة نصاً لتوصية موحدة تعالج المسائل الإجرائية المعتادة المتعلقة بعدم الامتثال لتمكين اللجنة من تأدية عبئها المتزايد من العمل بكفاءة وفعالية أكبر ولضمان المعاملة العادلة للأطراف ذات الظروف المتماثلة.
    This routine procedural matter is becoming less common now that the Parties are increasingly reporting their data prior to the mid-year meeting of the Committee, and therefore becoming subject to a Type 1 recommendation at that meeting if the reported data indicates potential noncompliance. UN وقد أصبحت هذه المسألة الإجرائية المعتادة أقل شيوعاً الآن مع زيادة انتظام الأطراف في إبلاغ بياناتها قبيل اجتماع اللجنة في منتصف السنة، ومن ثم تخضع للتوصية ألف 1 عن ذلك الاجتماع إذا ما ظهر أن البيانات المبلغة تشير إلى احتمال عدم الامتثال.
    It was suggested that the numbering of the categories of routine procedural matters for which standardized recommendations had been drafted, as contained in document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/5, should be simplified. UN واقترح إجراء تبسيط لعدد فئات المسائل الإجرائية المعتادة التي وضعت لها مشروعات توصيات موحدة على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/5.
    The fact that the submission of that report is provided for in the Charter signifies that that issue is at the core of the functions and powers of the Security Council and not just a routine procedural matter. UN إن تحديد هذه المسألة في الميثاق إنما يدل على أن تقديم هذا التقرير يقع في صميم وظائف وسلطات مجلس الأمن وليس مسألة إجرائية روتينية فحسب.
    That said, in the spirit of equal treatment for all Parties, the Committee often uses the same - or very similar - language to address less complex compliance matters that are considered by the Committee on a regular basis. [The Committee has adopted a set of standardized recommendation texts to provide a basis for developing appropriate recommendations for such matters, known as " routine procedural matters of non-compliance " . UN وعلى هذا فإن اللجنـة، بروح من المسـاواة في المعاملة بين جميع الأطراف، كثيراً ما تستخدم نفس اللغة - أو لغة مشابهة جداً - لمعالجة مسائل الامتثال الأقل تعقيداً التي تنظر فيها اللجنة على أساس منتظم. [اعتمدت اللجنة مجموعة من نصوص التوصيات المعيارية لتوفير أساس لوضع التوصيات الملائمة لتلك المسائل التي تعرف باسم " مسائل عدم الامتثال الإجرائية المعهودة " .
    Standardized recommendation text a1, a2, b1, b2, b3 and b4: The Committee adopts standardized recommendation text to address routine procedural matters of non-compliance to enable the Committee to manage its increasing workload more efficiently and effectively and ensure the equitable treatment of Parties in like circumstances. UN تعتمد اللجنة نصاً لتوصية موحدة تعالج المسائل الإجرائية الروتينية المتعلقة بعدم الامتثال لتمكين اللجنة من تأدية عبئها المتزايد من العمل بكفاءة وفعالية أكبر ولضمان المعاملة العادلة للأطراف ذات الظروف المتماثلة.
    Standardized recommendations by the Implementation Committee for addressing routine procedural matters of noncompliance (recommendation 36/52) UN التوصيات الموحدة لمعالجة مسائل إجرائية معتادة تتعلق بعدم الامتثال لبروتوكول مونتريال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more