"routines" - Translation from English to Arabic

    • الروتينية
        
    • روتين
        
    • الاعتيادية
        
    • الروتين
        
    • الروتينات
        
    • روتينه
        
    • روتينك
        
    • روتيننا
        
    • روتينهم
        
    • روتينية
        
    • إجراءات اعتيادية
        
    • روتيناتهم
        
    • روتيني
        
    • الروتينيه
        
    • بالروتين
        
    Work routines are well-defined or established, requiring limited or no related experience UN إجراءات العمل الروتينية محددة جيداً أو راسخة، ولا تتطلب إلا خبرة محدودة أو لا تتطلب خبرات ذات صلة
    ■ Normalization in terms of adapting to school rhythms, routines and standards: 67.11%. UN التطبيع من ناحية التكيُّف مع الإيقاع المدرسي والأنشطة الروتينية والمعايير المدرسية: 67.11 في المائة.
    and so he spent an entire summer immersed in the solitary routines of a young gentleman. Open Subtitles ولذلك فهو قضى صيف باكمله مغمور فى روتين انفرادى لشاب صغير
    In addition, officers of the Professional Standards and Discipline Office were able to conduct their routines in an effective and professional manner and implemented the Office's case management procedures. UN إضافة إلى ذلك، تمكن الموظفون في مكتب المعايير المهنية والانضباط من إجراء عملياتهم الاعتيادية بطريقة فعالة ومهنية ونفذوا إجراءات إدارة الحالات الإفرادية التي وضعها المكتب.
    This work has now been integrated into regular routines. UN وقد أدمج هذا العمل الآن ضمن الروتين النظامي.
    You get details about habits and routines, personality traits. Open Subtitles تحصل على التّفاصيل بشأن العادات و الروتينات الصّفات الشّخصيّه
    He just needs his routines, that's all. I bet if you anticipate his needs before he knows he has them, he'll be docile as a lamb. Open Subtitles إنه فقط يحتاج روتينه الخاص , أراهنك بأنك إذا عرفت آلية تفكيره فإنه سيصبح مطيعاً مثل الحمل
    Measures that are needed to re-establish daily routines in schooling, including examples of best practices; and UN التدابير اللازمة لإعادة العمل بالأساليب الروتينية اليومية في التعليم، بما في ذلك أمثلة عن أفضل الممارسات؛
    These could be based on the routines for revising the national accounts. UN ويمكن أن تستند هذه التقاليد إلى العمليات الروتينية في مجال مراجعة الحسابات القومية.
    These people were unarmed civilians merely trying to carry out their everyday routines. UN وكان هؤلاء الأشخاص من المدنيين العزل الذين كانوا يحاولون القيام بأعمالهم الروتينية اليومية، لا أكثر.
    People are going about their normal routines. UN ويمارس الناس أنشطتهم الروتينية المعتادة.
    I think this is where you show me one of your callisthenic routines. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو المكان الذي تظهر لي واحدة من الروتينية كاليسثنيك الخاص بك.
    It's a dance piece, boo-boo. routines are for circus clowns. Open Subtitles .إنّه نوع من الرقص يا فتى .الأعمال الروتينية جُعلت لمهرّجي السيرك
    If you follow the traditional model, all you learn is the old routines. Open Subtitles إذا اتبعت النماذج التقليدية فكل ما تعلمته ماهو إلا روتين قديم
    Caught in their quotidian routines,these haunting figures, frozen in time, seem to mock the mundane blandness that screams silently beneath the sizzle of Sin City What is this? Open Subtitles الثبات على روتين حياتهم اليومى,هذه الارقام المخزنة, تجمدت مع الوقت من هذا؟
    The costs of poorly organized social participation, to put it bluntly, are growing and can be difficult to reverse in terms of returning to the routines and rules governing an organized community's day-to-day life. UN وبعبارة صريحة، فإن تكاليف سوء تنظيم المشاركة الاجتماعية تتزايد وتحول أحيانا دون استعادة الأنماط الاعتيادية والقواعد التي تحكم الحياة اليومية لمجتمع منظم.
    routines, rituals-- It's all he has to protect himself. Open Subtitles الروتين والطقوس،هو كل ما يحتاج إليه ليحمي نفسه
    We can't combine routines and this was a dumbass idea! Open Subtitles نحن لا نستطيع دمج الروتينات ، وقد كانت فكرة كمؤخرتي
    "I guess everyone has their morning routines." Open Subtitles أعتقد لكل شخص روتينه الصباحي الخاص
    You have to go about your daily routines and just act normal, okay? Open Subtitles يجب أن تقوم بـ روتينك اليومِي و تتصرف على طبيعتك ، حسنا ؟
    We're all going to get back to our normal routines once this little adjustment period is over. Open Subtitles جميعنا سنعود إلى روتيننا الطبيعي حالما يتم تعديل بعض الأمور
    He stalks them and learns their routines. Open Subtitles إنه يطاردهم و يتعلم روتينهم
    Financial institutions have a duty to establish adequate control routines for detecting and reporting suspicious transactions. UN ويتوجب على المؤسسات المالية أن تعتمد أساليب روتينية للرقابة الكافية من أجل الكشف عن الصفقات المشبوهة والإبلاغ عنها.
    Set up independent monitoring and evaluation routines UN إرساء إجراءات اعتيادية مستقلّة في مجال الرصد والتقييم
    Alzheimer's patients regress to old routines. Open Subtitles مرضى الزهايمر يعودوا الى روتيناتهم القديمة
    Is this one of them vaudeville routines, or are you working your way up to a question? Open Subtitles هل هذا أمر روتيني أو هذه طريقة لكي تصل الى السؤال؟
    Choreographed dance routines, and everything's the same. Open Subtitles الرقص والحركات الروتينيه للرقص وكل شيء هو نفسه
    But it's not just the athletes who cling to routines. Open Subtitles لكن ليس الرياضيون فقط من يتعلق بالروتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more