"row of" - Translation from English to Arabic

    • صف من
        
    • صفا من
        
    • صفٍ من
        
    • الصف من
        
    The way it was explained to me was, imagine if you had a row of dominos, okay? Open Subtitles الطريقة التي شُرح الأمر لي بها كانت، تخيل لو لديك صف من قطع الدومينو
    Out of a row of Confederate soldiers, two or three will make you think of dead lovers. Open Subtitles خارج صف من جنود الكونفدرالية اثنين او ثلاثة سوف يجعلوك تفكر بالأحباء الميتين
    She was Japanese, five or six, and she was standing next to a row of American soldiers on her way to an internment camp. Open Subtitles كانت يابانية في الخامسة او السادسة وكانت تقف بجوار صف من الجنود الامريكيين في طريقها الى معسكر الاعتقال
    A steel ball rolls along a rail, striking a row of stationary balls. Open Subtitles كرة حديدية تتدحرج على مسار وتضرب صفا من الكرات الثابتة
    There's a row of vending machines in the Oncology Department cafeteria. Open Subtitles ثمّةُ صفٍ من ماكينات البيعِ فى الكافتيريا بقسم الأورام.
    observe from that row of trees. I can smell them from here . Open Subtitles .راقبوا هذا الصف من الأشجار .يمكنني شم رائحتهم من هنا
    "the bones of my spine stuck out like a row of spindles, Open Subtitles " عظام العمود الفقري بلدي تمسك بها مثل صف من مغزل،
    This thing's about as useful as a row of Christmas puddings. Oh, no. Open Subtitles هذا الشيء مفيد مثل صف من حلوى البودنج في عيد الميلاد
    There's a row of four crates, and then a second row of four crates. Open Subtitles هناك صف من اربع صناديق شحن ثم صف تاني من اربع صناديق اخري
    And then over here she had a row of black hoodies all just perfectly hanging, Open Subtitles و كان لديها هنا صف من المعاطف السوداء معلقة بإتقان
    On your left there's a row of fuses running down the right side, one for each floor. Open Subtitles على يسارك, يوجد صف من الصمامات الكهربية يمر الى الجانب الأيمن من اللوحة, واحد لكل طابق
    And then I saw a row of people with carbines and a row of dogs - very disciplined dogs. Open Subtitles ثم رأيت صف من الجنود مسلحين بالبنادق وصف أخر يصطحب معه كلاب وكانت كلاب مدربة جيداً
    You may kiss your hand towards that highest row of windows up there. Open Subtitles يمكنكِ أن تلوحي له بيدكِ في أعلى صف من النوافذ هناك.
    The view of the FAB barracks from the alleged location from which the assailants were firing is obstructed by a thick row of trees and bushes. UN وثمة صف من الأشجار والنباتات الكثيفة يحجب رؤية ثكنات القوات المسلحة البوروندية من المكان الذي يدعى أن المهاجمين أطلقوا منه النار.
    You'd go to Heathrow airport to pick up your new au pair, and there'd always be a row of 30-something fathers waiting at the gate for their Scandinavian au pair to come out. Open Subtitles هل سيذهب الى مطار هيثرو لالتقاط الجليسة الجديد وسوف يكون هناك دائما صف من الآباء 30 شيء الانتظار عند البوابة لمن الاسكندنافية الجليسة للخروج.
    I'm stuck behind a row of giants. Come with me. Open Subtitles أنا عالق فى صف من كبيرى الحجم .تعالى
    At the first row of houses, turn left. Open Subtitles و عند أول صف من المنازل إنعطف يساراً
    He made his way to the wreck, and from some 20 metres away was able to see a row of holes " the size of my fist " sweeping from below one wing on to the fuselage. UN وقد توجه إلى موقع الحطام وتسنى له أن يرى من على بعد 20 مترا تقريبا صفا من الثقوب وصفها بأنها " بحجم قبضة يدي " تنتشر من أسفل أحد جناحي الطائرة إلى بدنها.
    An UNPROFOR soldier saw a row of shoes and rucksacks on a football ground near Nova Kasaba, of approximately 120-150 men in total, and two vehicles carrying corpses. UN فقد رأى أحد جنود قوة اﻷمم المتحدة للحماية صفا من اﻷحذية وأكياس اﻷمتعة الشخصية على أرض ملعب لكرة القدم قرب نوفاكاسابا يوحي بأن أصحابها يتراوح عددهم بين ١٢٠ و ١٥٠ رجلا، كما شاهد مركبتين محملتين بالجثث.
    I'm coming up now to a row of parked cars in a top-of-the-range Cee'd which has this little button down here. Open Subtitles أسير الآن عبر صفٍ من أفضل (السيارات في نفس فئة (سيد والتي فيها هذا الزر الصغير هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more