"rowdy" - Translation from English to Arabic

    • راودي
        
    • غوغائية
        
    • رودي
        
    • رودى
        
    • صاخب
        
    • صاخبة
        
    • صاخباً
        
    • مشاكس
        
    • المشاكسين
        
    • المشاغبين
        
    • عاصفة
        
    What is the point of even having a Rowdy if she's not there? Open Subtitles ما الهدف من وجود راودي إن لم تكن موجودة؟
    I barely care about this, but I know what's right, and so do you, Rowdy! Open Subtitles وبالكاد يهمني هذا لكنني أعرف ما هو الصواب وأنتِ كذلك يا راودي
    Rowdy, if you come to me, I'll scratch your special region. Open Subtitles إذا اخترتني يا راودي, فسأداعب مناطقك الحساسة
    You'll still get Rowdy with the girls and boys Open Subtitles سوف لا يزال الحصول على غوغائية مع الفتيات والفتيان
    I must tell them a story, right? Rowdy Sathanna constable Shekar died in the crossfire. Open Subtitles عليّ أخبارهم بقصة ما؟ رودي ساتهانا و النقيب شيكر قُتلا في تبادل أطلاق نار
    Bean, Rowdy, bring torches! It worked! Open Subtitles بين رودى احضروا الشعلات، لقد فلحت
    There should be just one Rowdy in this village. Open Subtitles يجب أن يكون هناك صاخب واحد في هذه القرية
    Thursday night we enter a Rowdy bar with flashy lights and order ales and lemonade? Open Subtitles سوف نذهب يوم الخميس إلى حانة صاخبة مع أضواء لامعة وسوف نطلب البيرة مع الليمون؟
    No, if anybody sucks, it's Rowdy. Open Subtitles كلا، إن كان هناك أحد فاشل فهي راودي
    Unfortunately, I had one of Rowdy's hairs caught in my throat. Open Subtitles للأسف ، لدّي قطعة من شعر " راودي " في فمي
    Whoever Rowdy goes to gets to keep him. Open Subtitles سيظل راودي مع الشخص الذي يختاره الآن
    And she ain't with me. She's with Rowdy. Not like that. Open Subtitles وليست برفقتي إنها برفقة راودي ، ليس هكذا ...
    I don't get why Turk was so upset about Rowdy. Open Subtitles لم أفهم بعد لمَ هو (تورك) مساء بشأن (راودي)
    Maybe you should do something nice for Rowdy. Like get him cleaned. Open Subtitles ربما عليكِ أن تقومي بعمل شيء لطيف لـ(راودي), كأن تنظفيه مثلاً
    - it's under Rowdy's time. - He should've cracked up the car. Open Subtitles ـ انه تحت وقت (راودي) المسجل ـ يتوجب ان يحطم السيارة
    Just Rowdy soldiers making trouble. Open Subtitles جنود فقط غوغائية اثارة المتاعب.
    not Rowdy Siva Reddy, but Power Siva Reddy till then, let him get fatter, like a goat preparing for sacrifice.. Open Subtitles لا غوغائية سيفا ريدي، ولكن الطاقة سيفا ريدي حتى ذلك الحين، واسمحوا له الحصول على أكثر بدانة، مثل الماعز تستعد للتضحية ..
    After you dressed up Rowdy, did you trim the clumpy areas around his butt? - Yeah...? Open Subtitles بعدما ألبستي (رودي) الثياب ، هل هل دهنتي المناطق الجافة حول المؤخرة؟
    Champ, get Bean and Rowdy. Open Subtitles شاب احضر بين و رودى
    But in the meantime, I don't think it would hurt to get a little Rowdy this weekend. Open Subtitles لكن في هذه الأثناء، أنا لا أعتقد يآذي إلى إحصل على صاخب صغير عطلة نهاية الأسبوع هذه.
    Other than that, it was all, uh, bachelorette or Rowdy birthday party stuff. Open Subtitles عدا ذلك ، كان كلّ شيء ، من حفلة عازبات أو أمور حفلة عيد ميلاد صاخبة
    Yeah, started getting too Rowdy. Open Subtitles نعم، لكنّ ذلك أصبح صاخباً زيادة أجل أجل
    - why are u sending a Rowdy to the assembly? Open Subtitles - لماذا ش بإرسال مشاكس للجمعية؟ - هل تعتقد أنا أحب ذلك؟
    Back then, the so-called ring was an actual ring, made up of Rowdy, bloodthirsty spectators. Open Subtitles في حينها كانت هذه التي تسمى حلبة حلبة حقيقة محاطة بالمشاهدين المشاكسين والمتعطشين للدماء.
    They didn't even mention the bloody Rowdy 3, but I guess the CIA must've told them not to, Open Subtitles لم يذكروا أبدًا المشاغبين الدمويين 3 لكن أعتقد أن الـ "سي أي آيه" أمروهم ألا يفعلوا
    However, the debate in Parliament degenerated into a Rowdy session in which several members of Parliament were wounded and a Minister was detained by the Kenyan police. UN وتحولت المناقشة التي جرت في البرلمان إلى جلسة عاصفة أسفرت عن إصابة عدد كبير من أعضاء البرلمان واحتجاز الشرطة الكينية أحد الوزراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more