| Mr. Rubens Ricupero, Secretary-General of UNCTAD made an introductory statement. | UN | وأدلى السيد روبنز ريكوبيرو أمين عام اﻷونكتاد ببيان استهلالي. |
| Pedro Rubens Castro Simancas and Luis Fernando Prieto González | UN | بيدرو روبنز كاسترو سيمنكس ولويس فرنندو بريتو غونزاليس |
| Welcome, senhoras e senhores to the famous Rubens arruda street stadium! | Open Subtitles | اهلا بكم سيداتي سادتي الى ملعب شارع ارودا روبنز الشهير |
| Mr. Rubens Ricupero, Secretary-General of UNCTAD, addressed the Committee. | UN | وألقى السيد روبنس ريكوبيرو، اﻷمين العام لﻷونكتاد كلمة في اللجنة. |
| Mr. Rubens Ricupero, Secretary-General of UNCTAD addressed the Board. | UN | ألقى السيد روبنس ريكوبيرو، اﻷمين العام لﻷونكتاد كلمة أمام المجلس. |
| Stig fuelled by his fanatical hatred of Rubens Barrichello. | Open Subtitles | تغذيه ستيغ من كراهيته المتعصبة من روبنز باريكيلو. |
| I mean Rubens was really dead chuffed when he was fastest. | Open Subtitles | أنا أعني روبنز كان حقاً سعيداً جداً عندما كان الأسرع |
| Some personal reflections by Mr. Rubens Ricupero, Secretary-General of UNCTAD | UN | بعض الخواطر الشخصية - روبنز ريكوبيرو الأمين العام للأونكتاد |
| This was followed by a closing statement by Mr. Rubens Ricupero, the Secretary-General of UNCTAD. | UN | وأعقب ذلك بيان اختتامي من السيد روبنز ريكوبيرو، أمين عام اﻷونكتاد. |
| Mr. Rubens Ricupero, Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development, was escorted to the rostrum. | UN | اصطُحب السيد روبنز ريكوبيرو، اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية إلى المنصة. |
| Mr. Rubens Ricupero, Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development, was escorted from the rostrum. | UN | اصطُحب السيد روبنز ريكو بيرو، اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، من المنصة. |
| Mr. Rubens Ricupero, Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development. | UN | السيد روبنز ريكوبيرو، اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
| Mr. Rubens Ricupero, Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development. | UN | السيد روبنز ريكوبيرو، اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
| A statement was then made by Mr. Rubens Ricupero, and H.E. Mr. Oscar de Rojas, Chairman of the Second Committee made a farewell statement. | UN | وأدلى السيد روبنز بيكوبيرو عندئذ ببيان، وأدلى سعادة السيد أوسكار دى روخاس رئيس اللجنة الثانية بيان وداع. |
| The session was chaired by Mr. Rubens Ricupero, Secretary-General of UNCTAD. | UN | ورأس الجلسة السيد روبنز ريكوبيرو، اﻷمين العام لﻷونكتاد. |
| The Committee began its consideration of item 2 with an opening statement by Mr. Rubens Ricupero, Secretary-General of UNCTAD. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند ٢ ببيان افتتاحي ألقاه السيد روبنس ريكوبيرو، اﻷمين العام لﻷونكتاد. |
| Mr. Rubens Ricupero, Secretary-General of UNCTAD made an opening statement. | UN | السيد روبنس ريكوبيرو، الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، أدلى ببيان افتتاحي. |
| I pay tribute today to the work of the current Secretary-General of UNCTAD, Mr. Rubens Ricupero. | UN | وأود أن أشيد اليوم بالعمل الذي يؤديه السيد روبنس ريكوبيرو، اﻷمين العام الحالي لﻷونكتاد. |
| Secretary-General of UNCTAD Mr. Rubens RICUPERO | UN | اﻷمين العام لﻷونكتاد السيد روبنس ريكوبيرو |
| For that, you have to go to the nurse or Coach Rubens. | Open Subtitles | لذلك يجب أن تذهبي إلى الممرضة أو تركبي حافلة روبينس |
| Herr Rubens, whose canvases | Open Subtitles | الروبيون" كانوا رسامي الصور الزيتيه" |
| Mr. Rubens Ricupero, Secretary-General of UNCTAD will serve as moderator. | UN | وسيقوم بإدارة المناقشة السيد روبينز ريكوبيرو، اﻷمين العــام لﻷونكتاد. |