"ruddy" - English Arabic dictionary

    "ruddy" - Translation from English to Arabic

    • رودي
        
    • ردي
        
    • راضي
        
    There were also written complaints about Mr. Ruddy's improper behaviour. UN وكان هناك أيضا شكاوى خطية بخصوص سلوك السيد رودي غير الملائم.
    Mr. Ruddy was a private individual who could not prolong his stay indefinitely to await the Committee's reply to his request. UN وقال إن السيد رودي هو شخص فردي لا يستطيع مد إقامته إلى أجل غير مسمى انتظارا لرد من اللجنة على طلبه.
    The representative of Algeria requested a recorded vote on the request for hearing of Mr. Ruddy. UN وطلب ممثل الجزائر إجراء تصويت مسجل بشأن طلب الاستماع المقــدم من السيـد فرانك رودي.
    Morocco considered that, as a former member of the United Nations Secretariat, Mr. Ruddy was ineligible to participate. UN ويرى المغرب أن السيد رودي بوصفه عضوا سابقا في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لا تحق له المشاركة.
    13. At the 5th meeting, on 11 October, the Legal Counsel of the United Nations presented the views on the request for hearing of Mr. Ruddy. UN ٣١ - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر، عرض المستشار القانوني لﻷمم المتحدة آراءه بشأن طلب الاستماع المقدم من السيد ردي.
    It made no sense to circulate the request if Mr. Ruddy was subsequently denied the opportunity to take part in the discussion. UN ولا معنى لتعميم الطلب إذا لم تعط السيد رودي فيما بعد فرصة المشاركة في المناقشة.
    Accordingly, Mr. Ruddy must be given an opportunity to present his views to the members of the Committee. UN وبالتالي، يجب إعطاء السيد رودي فرصة إبداء آرائه أمام أعضاء اللجنة.
    In conclusion, he requested that the question of allowing Mr. Ruddy to speak in the Committee as a petitioner should be put to the vote. UN وطلب في نهاية حديثه أن تطرح مسألة السماح للسيد رودي بالتكلم في اللجنة بصفته مقدم التماس، للتصويت.
    The representative of Algeria requested a recorded vote on his proposal to circulate as an official document the request for hearing of Mr. Frank Ruddy. UN وطلب ممثل الجزائر إجراء تصويت مسجل بشأن الاقتراح الذي قدمه لتعميم طلب استماع السيد فرانك رودي كوثيقة رسمية.
    The Committee decided to request the Legal Counsel to present his views on the request for hearing of Mr. Ruddy at its next meeting. UN وقررت اللجنة أن تطلب من المستشار القانوني إبداء رأيه بشأن طلب الاستماع المقدم من السيد رودي في الجلسة القادمة.
    Mr. Paschke queried Mr. Ruddy about the specifics of his accusations. UN واستفسر السيد باشكي من السيد رودي عن تفاصيل اتهاماته على وجه التحديد.
    I gave her a Ruddy big kiss she won't forget in a hurry. Open Subtitles أعطيتها قبلة كبيرة رودي انها لن ينسى في عجلة من امرنا.
    The opinion given in the Committee by the Legal Counsel should not set a precedent, and if Mr. Ruddy renewed his request for a hearing at the next session, Algeria would support it. UN وأضاف أن الرأى المقدم من المستشار القانوني في اللجنة لا ينبغي أن يؤخذ على أنه يمثل سابقة، وإذا قدم السيد رودي طلب استماع آخر في الدورة القادمة فإن الجزائر ستساند هذا الطلب.
    38. Mr. ZAHID (Morocco) noted that the delegation of Algeria was alone in insisting on a hearing for Mr. Ruddy. UN ٣٨ - السيد زهيد )المغرب(: لاحظ أن وفد الجزائر هو الوحيد الذي يصر على الاستماع إلى السيد رودي.
    The meeting should therefore be suspended in order to seek the opinion of the Legal Counsel both on the question of whether Mr. Ruddy's request should be circulated and on the question of whether or not he should participate in the discussion. UN وعليه، ينبغي تعليق الجلسة من أجل التماس رأي المستشار القانوني بشأن مسألة ما إذا كان طلب السيد رودي ينبغي أن يعمم وبشأن مسألة ما إذا كان ينبغي أن يشارك في المناقشة.
    54. At the request of the representative of Algeria, a recorded vote was taken on the question of the circulation of Mr. Ruddy's request for a hearing. UN ٥٤ - بناء على طلب ممثل الجزائر، أجري تصويت مسجل بشأن مسألة تعميم طلب الاستماع الذي قدمه السيد رودي.
    The Secretary-General's recommendation not to allow Mr. Frank Ruddy to present his testimony to the Committee had been formulated on the basis of Article 100, paragraph 1 of the Charter. Algeria's proposal was inconsistent with the Charter. UN وقد استند اﻷمين العام في إصدار توصية بعدم السماح للسيد فرانك رودي باﻹدلاء بشهادته أمام هذه اللجنة الى الفقرة ١ من المادة ١٠٠ من الميثاق، واقتراح الجزائر لا يتفق مع الميثاق.
    Therefore, in view of the clear-cut nature of the facts, he urged the Algerian delegation to withdraw its demand that Mr. Ruddy should be allowed to speak to the Committee. UN وقال إنه يحث الوفد الجزائري، نظرا للطابع الواضح الذي تتسم به هذه الحقائق، على سحب طلبه بالسماح للسيد رودي بالتكلم أمام اللجنة.
    The representative of Algeria requested a recorded vote on the request for hearing of Mr. Frank Ruddy contained in document A/C.4/50/4/Add.2. UN وطلب ممثل الجزائر إجراء تصويت مسجل بشأن طلب استماع السيد فرانك رودي الوارد في الوثيقة A/C.4/50/4/Add.2.
    Mr. Ruddy reiterated the allegations of mismanagement and lack of accountability in MINURSO and referred to certain irregularities, promising to give the details of specific cases relating to procurement which he had heard from others. UN وكرر السيد رودي ادعاءاته بوجود سوء إدارة في بعثة الاستفتاء وافتقارها للمساءلة، وأشار إلى مخالفات معينة ووعد بإعطاء تفاصيل عن حالات محددة تتصل بعمليات اشتراء نميت إليه من آخرين.
    14. At the same meeting, the representative of Algeria requested a recorded vote on the request for hearing of Mr. Frank Ruddy contained in document A/C.4/50/4/Add.2. UN ٤١ - وفي الجلسة نفسها، طلب ممثل الجزائر إجراء تصويت مسجل على طلب الاستماع المقدم من السيد فرانك ردي الوارد في الوثيقة A/C.4/50/4/Add.2.
    Mr. Ruddy was a former member of the Secretariat who had served as Deputy Chairman of the Identification Commission of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). He had made allegations of irregularities in the work of MINURSO. UN ذلك أن السيد راضي موظف سابق باﻷمانة العامة، عمل في بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بصفة نائب رئيس لجنة تحديد الهوية، وادعى بوقوع مخالفات في أعمال تلك اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more