"ruling party" - Translation from English to Arabic

    • الحزب الحاكم
        
    • للحزب الحاكم
        
    • بالحزب الحاكم
        
    • والحزب الحاكم
        
    The Government appears to be determined to muzzle any political party that might challenge the ruling party during the coming elections in 2010. UN وتبدو الحكومة عازمة على لجم أي حزب سياسي يمكن أن ينافس الحزب الحاكم خلال الانتخابات المقبلة المقرر تنظيمها في عام 2010.
    The ruling party also won the by-election in Sinoe County. UN وفاز الحزب الحاكم أيضاً بالانتخابات الفرعية في مقاطعة سينو.
    The Special Rapporteur was also told that some university professors suffered set backs for not belonging to the ruling party. UN وكذلك قيل للمقرر الخاص إن بعض أساتذة الجامعة أعيقوا في حياتهم المهنية بسبب عدم انتسابهم إلى الحزب الحاكم.
    On the other side, the members of the ruling party keep urging President Paul Biya to seek another term of office. UN ومن الجهة الأخرى، يواصل ناشطو الحزب الحاكم حض الرئيس بول بييا على تقديم ترشيحه لولاية جديدة.
    To grace this occasion, the ruling party's current election commissioner, Open Subtitles لتشريف هذه المناسبة يزورنا المفوض الحالى لأنتخابات للحزب الحاكم
    According to the complainant, it was the ruling party, the BNP, that persecuted him and initiated false accusations against him. UN فحسب صاحب الشكوى، كان الحزب الحاكم آنذاك، وهو حزب بنغلاديش الوطني، من يضطهده ومن بدأ بتوجيه اتهامات كاذبة إليه.
    However, the BNP is no longer the ruling party in Bangladesh. UN بيد أن حزب بنغلاديش الوطني لم يعد الحزب الحاكم في بنغلاديش.
    Over the years the media has continued to operate in an environment essentially free of Government or ruling party interference. UN واستمرت وسائط الإعلام على مر السنين في العمل في ظل بيئة خالية أساساً من تدخل الحكومة أو الحزب الحاكم.
    The parliamentarians in question were removed and replaced by members of the ruling party. UN وقد أُزيح هؤلاء البرلمانيون من مناصبهم واستعيض عنهم بأعضاء من الحزب الحاكم.
    The ruling party has also encouraged its own MPs to freely express views independent of the official party stand on any issue. UN وشجع الحزب الحاكم أيضاً أعضاء حزبه على التعبير عن آرائهم بحرية فيما يتعلق بأي مسألة بصورة مستقلة عن موقف الحزب الرسمي.
    In " New Azerbaijan Party " - ruling party of the Republic, gender share of the members are as follows: UN وفيما يلي نسبة النساء والرجال الأعضاء في حزب أذربيجان الجديد، الحزب الحاكم في جمهورية أذربيجان:
    Progress in this area has been limited, with tensions between the ruling party and the opposition party on display in the context of the 2007 national and 2008 local council elections. UN وكان التقدم المحرز في هذا المجال محدوداً بسبب التوترات القائمة بين الحزب الحاكم وحزب المعارضة كما تجلت في سياق الانتخابات الوطنية لعام 2007 وانتخابات المجالس المحلية لعام 2008.
    At least six persons are currently in prison on charges of defamation of the State or ruling party officials. UN ويوجد حاليا بالسجون ستة أشخاص على الأقل بتهمة التشهير ضد الدولة أو ضد مسؤولي الحزب الحاكم.
    In Zimbabwe the distinction between the ruling party, Government and State institutions is blurred. UN أن التمييز بين الحزب الحاكم والحكومة ومؤسسات الدولة في زمبابوي تمييز مطموس.
    Furthermore, the ruling party's quota for women's representation in party lists increased to 50% in 2005 local government elections. UN وفضلاً عن هذا، زادت حصة الحزب الحاكم لتمثيل المرأة في قوائم الحزب في انتخابات الحكم المحلي عام 2005.
    SLPP had worked closely with the ruling party to address the root causes of the hostilities. UN وقال إن حزب سيراليون الشعبي قد عمل في تعاون وثيق مع الحزب الحاكم من أجل التصدي للأسباب الجذرية للعداوات.
    Meanwhile, some opposition parties have claimed that the ruling party lacks a genuine commitment to dialogue. UN وفي غضون ذلك، زعم بعض أحزاب المعارضة أن الحزب الحاكم يفتقر إلى الالتزام الحقيقي بالحوار.
    In addition, the ruling party and the opposition have yet to agree on the modalities of the voter registration process. UN وإضافة إلى ذلك، لم يتفق الحزب الحاكم والمعارضة بعد على طرائق عملية تسجيل الناخبين.
    Although a formal mechanism has been established, the ruling party is accused of being increasingly reluctant to engage in dialogue. UN وعلى الرغم من إنشاء آلية رسمية، يُتَّهم الحزب الحاكم بتقاعسه المتزايد عن المشاركة في الحوار.
    The police are said to be reluctant to pursue investigations against people affiliated with the ruling party and the Government frequently uses the police for political purposes. UN ويقال إن الشرطة تحجم عن التحقيق بشأن الأشخاص المنتسبين للحزب الحاكم وإن الحكومة كثيرا ما تستخدم الشرطة لأغراض سياسية.
    Furthermore, the source states that the linguists appointed by the Public Prosecution Service are connected to the ruling party. UN ويشير المصدر كذلك إلى أن اللغويين الذين تعينهم دائرة المدعي العام هم على صلة بالحزب الحاكم.
    Secondly, there are fears concerning the deterioration of trust between the opposition and the ruling party. UN ثانيا، يُخشَى أن تتدهور الثقة بين المعارضة والحزب الحاكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more