"run on" - Translation from English to Arabic

    • تعمل على
        
    • السريان في
        
    • الركض على
        
    • تشغيل على
        
    • تدار على
        
    • الجري على
        
    • تسير على
        
    • التكالب على
        
    • تشغيلها على
        
    • تجري على
        
    • لتعمل على
        
    UNITA mines run on human labour with a minimum of technology. UN فمناجم يونيتا تعمل على الجهد البشري بقدر أدنى من التكنولوجيا.
    Noble little engine, the first locomotive to run on California soil. Open Subtitles محرك القليل نوبل، القاطرة الأولى إلى تعمل على التربة كاليفورنيا.
    In the case of an injunction or another intervention, the statutory period begins to run on the day when the complainant could have learned of that injunction or other intervention. UN وفي حالة أمرٍ أو تدخل آخر، تبدأ الفترة القانونية في السريان في اليوم الذي قد يكون علِم فيه المشتكي بصدور ذلك الأمر أو بإجراء التدخل الآخر.
    But you were there with me when I learned how to run on water, when I ran up a building, or traveled through time. Open Subtitles لكنك وقفت بجانبي حين تعلمت الركض على الماء والركض على المباني والسفر عبر الزمن
    It's the first thing folks will grab if there's a run on the place. Open Subtitles هو أول شيء الناس سوف انتزاع إذا كان هناك تشغيل على المكان.
    60. Review of various performance indicators had indicated that the three organs of the Tribunal were being run on a sound managerial basis. UN 60- وأردف قائلا إن استعراض مختلف المؤشرات بيَّن أن أجهزة المحكمة الثلاثة تدار على أساس سليم إداريا.
    If other banks help stop a run on our bank, our name will be ruined. Open Subtitles إن أوقفت بنوك أخرى الجري على بنكنا سوف يتحطم إسمنا
    They run on this track in the middle of the roadway here. Open Subtitles إنها تسير على هذا القضيب الذى فى منتصف الطريق
    How vulnerable are emerging economies because of all this dollar debt? Optimists like to point out that emerging markets have accumulated a huge stock of international reserves since 2010, enabling them to self-insure against a run on their currencies or their foreign debt. News-Commentary ولكن إلى أي مدى أصاب الضعف الاقتصادات الناشئة بسبب كل هذه الديون الدولارية؟ يحب المتفائلون أن يشيروا إلى أن الأسواق الناشئة جمعت مخزوناً ضخماً من الاحتياطيات الدولية منذ عام 2010، الأمر الذي يمكنها من تأمين أنفسها ضد التكالب على عملاتها أو ديونها الأجنبية. وهذا صحيح، ولكن إلى حد ما فقط.
    Okay, well, we do not run on a barter system. Open Subtitles حسنا ، حسنا، نحن لا تعمل على نظام المقايضة.
    These can be run on both gasoline and alcohol in any proportion. UN وهذه يمكن أن تعمل على كل من البنزين والكحول في نسب محددة.
    These radios run on a shortwave frequency. Open Subtitles هذه الأجهزة تعمل على تردد الموجات القصيرة.
    A sugar mill don't run on 200 acres of cane. Open Subtitles مطحنة سكر لا تعمل على قصب في مساحة 200
    On Captain Weaver's orders, I've been draining the fuel from the vehicles that run on diesel to keep the hospital generator going. Open Subtitles حسنا حسب اوامر الرائد ويفر كنت اسحب الوقود من الاليات التي تعمل على الديزل لكي اجهز به مولد المستشفى
    Do I have any cars that run on cotton candy and bong water? Open Subtitles هل لدي اي سيارات تعمل على حلوى القطن والماء
    In the case of an injunction or another intervention, the statutory period begins to run on the day when the complainant could have learned of that injunction or other intervention. UN وفي حالة أمرٍ أو تدخل آخر، تبدأ الفترة القانونية في السريان في اليوم الذي قد يكون علِم فيه المشتكي بصدور ذلك الأمر أو بإجراء التدخل الآخر.
    They could run on the beach for miles without slamming into a bulkhead. Open Subtitles كان يمكنهم الركض على الشاطىء لأميال دون أن يصطدموا بحاجز
    Test run on a brand-new biological weapon on a bus full of tourists in the Outback. Open Subtitles اختبار تشغيل على الصيغه التجارية الجديدة للأسلحة البيولوجية على حافلة للسياح في المناطق النائية
    With respect to the sharing of domestic responsibilities, she said that a recent study by a Vietnamese institute for social sciences had shown that men were increasingly assuming domestic roles, and that at least 30 per cent of households were run on a shared basis. UN وفيما يتعلق باقتسام المسؤوليات المنزلية، قالت المتحدثة إن دراسة أجراها مؤخرا معهد فييتنامي للعلوم الاجتماعية، أوضحت حدوث زيادة مطردة في اضطلاع الرجال بأدوار منـزلية، وأن نسبة 30 في المائة على الأقل من الأسر المعيشية تدار على أساس اقتسام المسؤولية.
    Yeah. But can lightning run on ice? Open Subtitles حسناً, لكن هل البرق يستطيع الجري على الجليد
    - or run on electric only? Open Subtitles أو تسير على الطاقة الكهربائية فقط؟
    While I share these concerns, others frequently rely on two key arguments to dismiss the fear of a run on the dollar: the dollar is a reserve currency, and it carries fewer risks than other currencies. News-Commentary ورغم أنني أشاركهم هذه المخاوف، فإن آخرين كثيراً ما يعتمدون على حجتين رئيسيتين في تفنيد المخاوف من التكالب على الدولار: فالدولار عملة احتياطية، وهو يحمل مخاطر أقل مقارنة بعملات أخرى. ولكن الحجتين غير مقنعتين.
    All the doors in this place, they run on magnets, and I guarantee you if there's a fire in here, every last one of them is gonna unlock. Open Subtitles جميع الأبواب في هذا المكان ، تشغيلها على المغناطيس ، وأنا أضمن لكم اذا كان هناك حريق هنا ، كل واحد آخر منهم هو ستعمل فتح.
    It was conceived vened to run on three partiestracks Thethe firstjust of... which is the Ministerial Meeting of StatesParties is the first, more political track of the Global Consultations.Parties. UN وقد صممت بحيث تجري على مسارات ثلاثة، أولها الاجتماع الوزاري للدول الأطراف.
    My pacemaker used to run on 2 batteries. Open Subtitles بلدي جهاز تنظيم ضربات القلب استخدامها لتعمل على 2 بطاريات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more