We're not talking about running a rib shack but a country! | Open Subtitles | نحن لانتكلم عن إدارة كوخ صغير بل نتحدث عن بلد |
He doesn't know a damn thing about running a city. | Open Subtitles | أنه لا يعرف أي شئ إطلاقاً عن إدارة مدينة |
Oh, I am running a kingdom my new kingdom. | Open Subtitles | أوه ، أنا أدير مملكتي الان مملكتي الجديدة |
We know Madame Thatcher's running a call girl ring out of this club, but no one's approached me yet. | Open Subtitles | نحن نعلم أن السيدة تاتشر تدير دعارة للفتيات خارج الملهى، لكن لم يقترب مني أحد إلى الآن |
He's this Chinese guy... running a drug-smuggling and international money-laundering ring. | Open Subtitles | إنه رجل صيني يدير منظمة دولية لتهريب المخدرات وغسيل الأموال |
You wouldn't know the first thing about running a bar. | Open Subtitles | مستحيل أنتما لا تعرفان الشيء الاول في ادارة البار |
Because what's not wild about getting drunk, ordering an escort, breaking into the shop, making new friends, running a seminar and diving out of a window? | Open Subtitles | لأنه مالا يعتبر عربدة بخصوص الثمالة, و طلب رفيق, و إقتحام المحل و تكوين أصدقاء جدد, و إدارة مؤتمر, و السقوط من النافذة |
Their joint conclusion was that the Palestinians are fully capable of running a State. | UN | وجاء استنتاجهم المشترك أن الفلسطينيين قادرون تماماً على إدارة دولة. |
The aim of the workshop was to familiarize Kenyan authorities with internationally accepted good practices and the requirements for running a witness protection programme. | UN | وكان الهدف من تلك الحلقة تعريف السلطات الكينية بالممارسات الجيدة المقبولة دوليا وبمتطلبات إدارة برنامج لحماية الشهود. |
Is white guilt supposed to make me forget I'm running a business? | Open Subtitles | هل عقدة ذنب البيض هذه سجعلني أنسى أني أدير عمل هنا؟ |
I'm running a business while you're running around wearing my clothes. | Open Subtitles | أنا أدير عملاً. بينما تتسكع أنت مرتدياً ملابسي. |
And you think what, that I'm running a shelter here for fugitives? | Open Subtitles | و أنت تظن ماذا اننى أدير مأوى للهاربين هنا ؟ |
Morry, if you were running a scam on the FBI why didn't you let us in on it? | Open Subtitles | لماذا؟ موري، إذا أنت كنت تدير غشّ على مكتب التحقيقات الفدرالي لماذا أنت دعنا في عليه؟ |
One, you were running a news biog while working in office. | Open Subtitles | أولاً, لقد كنت تدير مدونة إخبارية أثناء عملك في المكتب |
He had no idea Zoe was running a scam with me. | Open Subtitles | لم يكن لديه أي فكرة بأن زوي تدير الأحتيال معي |
Well, my brother-in-law is running a pickle shop at Hamamatsu. | Open Subtitles | حسنا، نسيبي يدير محلا لبيع المخلل في هاماماتسو حقا؟ |
You'd better go in. He's running a very tight ship today. | Open Subtitles | من الأفضل أن تدخل انة يدير سفينة ضيقة جدا اليوم |
Why don't you walk out that door and find something more your speed, like... running a hair extension kiosk at the mall? | Open Subtitles | لماذا لاترحلين من هذا الباب لإيجاد شئ مناسب لقدراتك مثل ادارة كشك في السوق لبيع الشعر المستعار |
The organized drug brokers are running a large-scale business. | UN | إن وسطاء المخدرات المنظمين يديرون تجارة واسعة النطاق. |
Well, turns out we're running a test with a real subject today. | Open Subtitles | حسنا , تبين لي بأنني ادير اختبار مع موضوع حقيقي اليوم |
Of this number, 40% thought they had no need for such things, or that the projects would not be of any relevance to running a business. | UN | واعتقد 40 في المائة من هذا العدد أنهم لا يحتاجون إلى تلك الأشياء أو أن المشاريع لن تكون ذات صلة بإدارة عمل تجاري. |
We'd still be running a small saree shop in our hometown you're right... punish us both... cause we're alike... | Open Subtitles | لكنا لا نزال ندير متجر ساريهات صغير في مدينتنا أنت محق عاقبنا نحن الإثنين لأننا نفس الشيء |
I know how important your career is, and I can't see you running a corporation over the free wifi at the Butter Stick Bakery. | Open Subtitles | اعلم كم ان مهنتك مهمة لك ولا استطيع تخيلك تديرين شركة من خلال الواي فاي المجاني في مخابر عصا الزبد |
Not many women were able to combine a professional career with running a household and bringing up children. | UN | ولا تستطيع كثير من النساء الجمع بين مهنتهن وإدارة منزلهن وتربية أطفالهن. |
The Inspectors note that ETS is running a website on the NCRE examination (http://www.un.org/Depts/OHRM/examin/exam.htm) and maintains communications by standard letters with candidates at different stages of the examination. | UN | 89- ويلاحظ المفتشان أن قسم الامتحانات والاختبارات يشغِّل موقعاً على الإنترنت مخصصاً لامتحانات التوظيف التنافسية الوطنية (http://www.un.org/Depts/OHRM/examin/exam.htm) ويحافظ على الاتصال بالمرشحين في مختلف مراحل الامتحان عن طريق رسائل عادية. |
So listen, St. Matthews is running a new lymphoma protocol. | Open Subtitles | إسمعي , سانت ماثيوز تُجري بروتوكول جديد لسرطان الغدد اللمفاوية |
I'm not running a background check on your daughter's date. | Open Subtitles | لن أجري فحصاً بخلفيّة موعد ابنتك. |
This woman and her husband are running a meth lab. | Open Subtitles | هذه المرأة و زوجها يديران معمل مخدرات |