"running a" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة
        
    • أدير
        
    • تدير
        
    • يدير
        
    • ادارة
        
    • يديرون
        
    • ادير
        
    • بإدارة
        
    • ندير
        
    • تديرين
        
    • وإدارة
        
    • يشغِّل موقعاً
        
    • تُجري
        
    • أجري فحصاً
        
    • يديران معمل
        
    We're not talking about running a rib shack but a country! Open Subtitles نحن لانتكلم عن إدارة كوخ صغير بل نتحدث عن بلد
    He doesn't know a damn thing about running a city. Open Subtitles أنه لا يعرف أي شئ إطلاقاً عن إدارة مدينة
    Oh, I am running a kingdom my new kingdom. Open Subtitles أوه ، أنا أدير مملكتي الان مملكتي الجديدة
    We know Madame Thatcher's running a call girl ring out of this club, but no one's approached me yet. Open Subtitles نحن نعلم أن السيدة تاتشر تدير دعارة للفتيات خارج الملهى، لكن لم يقترب مني أحد إلى الآن
    He's this Chinese guy... running a drug-smuggling and international money-laundering ring. Open Subtitles إنه رجل صيني يدير منظمة دولية لتهريب المخدرات وغسيل الأموال
    You wouldn't know the first thing about running a bar. Open Subtitles مستحيل أنتما لا تعرفان الشيء الاول في ادارة البار
    Because what's not wild about getting drunk, ordering an escort, breaking into the shop, making new friends, running a seminar and diving out of a window? Open Subtitles لأنه مالا يعتبر عربدة بخصوص الثمالة, و طلب رفيق, و إقتحام المحل و تكوين أصدقاء جدد, و إدارة مؤتمر, و السقوط من النافذة
    Their joint conclusion was that the Palestinians are fully capable of running a State. UN وجاء استنتاجهم المشترك أن الفلسطينيين قادرون تماماً على إدارة دولة.
    The aim of the workshop was to familiarize Kenyan authorities with internationally accepted good practices and the requirements for running a witness protection programme. UN وكان الهدف من تلك الحلقة تعريف السلطات الكينية بالممارسات الجيدة المقبولة دوليا وبمتطلبات إدارة برنامج لحماية الشهود.
    Is white guilt supposed to make me forget I'm running a business? Open Subtitles هل عقدة ذنب البيض هذه سجعلني أنسى أني أدير عمل هنا؟
    I'm running a business while you're running around wearing my clothes. Open Subtitles أنا أدير عملاً. بينما تتسكع أنت مرتدياً ملابسي.
    And you think what, that I'm running a shelter here for fugitives? Open Subtitles و أنت تظن ماذا اننى أدير مأوى للهاربين هنا ؟
    Morry, if you were running a scam on the FBI why didn't you let us in on it? Open Subtitles لماذا؟ موري، إذا أنت كنت تدير غشّ على مكتب التحقيقات الفدرالي لماذا أنت دعنا في عليه؟
    One, you were running a news biog while working in office. Open Subtitles أولاً, لقد كنت تدير مدونة إخبارية أثناء عملك في المكتب
    He had no idea Zoe was running a scam with me. Open Subtitles لم يكن لديه أي فكرة بأن زوي تدير الأحتيال معي
    Well, my brother-in-law is running a pickle shop at Hamamatsu. Open Subtitles حسنا، نسيبي يدير محلا لبيع المخلل في هاماماتسو حقا؟
    You'd better go in. He's running a very tight ship today. Open Subtitles من الأفضل أن تدخل انة يدير سفينة ضيقة جدا اليوم
    Why don't you walk out that door and find something more your speed, like... running a hair extension kiosk at the mall? Open Subtitles لماذا لاترحلين من هذا الباب لإيجاد شئ مناسب لقدراتك مثل ادارة كشك في السوق لبيع الشعر المستعار
    The organized drug brokers are running a large-scale business. UN إن وسطاء المخدرات المنظمين يديرون تجارة واسعة النطاق.
    Well, turns out we're running a test with a real subject today. Open Subtitles حسنا , تبين لي بأنني ادير اختبار مع موضوع حقيقي اليوم
    Of this number, 40% thought they had no need for such things, or that the projects would not be of any relevance to running a business. UN واعتقد 40 في المائة من هذا العدد أنهم لا يحتاجون إلى تلك الأشياء أو أن المشاريع لن تكون ذات صلة بإدارة عمل تجاري.
    We'd still be running a small saree shop in our hometown you're right... punish us both... cause we're alike... Open Subtitles لكنا لا نزال ندير متجر ساريهات صغير في مدينتنا أنت محق عاقبنا نحن الإثنين لأننا نفس الشيء
    I know how important your career is, and I can't see you running a corporation over the free wifi at the Butter Stick Bakery. Open Subtitles اعلم كم ان مهنتك مهمة لك ولا استطيع تخيلك تديرين شركة من خلال الواي فاي المجاني في مخابر عصا الزبد
    Not many women were able to combine a professional career with running a household and bringing up children. UN ولا تستطيع كثير من النساء الجمع بين مهنتهن وإدارة منزلهن وتربية أطفالهن.
    The Inspectors note that ETS is running a website on the NCRE examination (http://www.un.org/Depts/OHRM/examin/exam.htm) and maintains communications by standard letters with candidates at different stages of the examination. UN 89- ويلاحظ المفتشان أن قسم الامتحانات والاختبارات يشغِّل موقعاً على الإنترنت مخصصاً لامتحانات التوظيف التنافسية الوطنية (http://www.un.org/Depts/OHRM/examin/exam.htm) ويحافظ على الاتصال بالمرشحين في مختلف مراحل الامتحان عن طريق رسائل عادية.
    So listen, St. Matthews is running a new lymphoma protocol. Open Subtitles إسمعي , سانت ماثيوز تُجري بروتوكول جديد لسرطان الغدد اللمفاوية
    I'm not running a background check on your daughter's date. Open Subtitles لن أجري فحصاً بخلفيّة موعد ابنتك.
    This woman and her husband are running a meth lab. Open Subtitles هذه المرأة و زوجها يديران معمل مخدرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus