"rural cooperative" - Translation from English to Arabic

    • التعاونية الريفية
        
    • التعاونيات الريفية
        
    Maternity protection for rural women is provided through the new type of rural cooperative medical care system. UN ويتم توفير حماية الأمومة للنساء الريفيات عن طريق نوع جديد لنظام الرعاية الطبية التعاونية الريفية.
    The initiative helps to reintegrate persons with disabilities into political, social, economic and cultural life through rural cooperative enterprises. UN وتساهم المبادرة في إعادة إدماج المعاقين في الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية عن طريق المشاريع التعاونية الريفية.
    The proportion of rural persons with disabilities participating in the new rural cooperative medical care system reached 94.4 per cent, a rise of 10 per cent on 2007. UN وبلغت نسبة الأشخاص الريفيين ذوي الإعاقة المشاركين في نظام الرعاية الطبية التعاونية الريفية الجديد 94.4 في المائة، بزيادة نسبتها 10 في المائة عنها في عام 2007.
    This system should include basic health insurance for urban employees and for urban residents, a new model of rural cooperative medical care system and urban-rural healthcare assistance. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام التأمين الصحي الأساسي للعاملين في المدن، ولسكان المدن، ونموذجاً جديداً لنظام الرعاية الطبية التعاونية الريفية والمساعدة المتعلقة بالرعاية الصحية للحضر والريف.
    As the successful rural cooperative system had been withdrawn, people were constrained to pay for medical services. UN وحيث أنه جرى إلغاء نظام التعاونيات الريفية الناجح، يضطر الأفراد إلى دفع نفقات الخدمات الطبية.
    Persons with disabilities in rural cooperative enterprises UN المعوقون في المشاريع التعاونية الريفية
    In cooperation with the rural cooperative unit (Puksud), a total of 1,060 tons have been exported since 1995. UN وبالتعاون مع الوحدة التعاونية الريفية )بوكسود(، صُدر منذ عام ١٩٩٥ ما مجموعه ٠٦٠ ١ طنا.
    ICA and its regional offices have collaborated closely with FAO and ILO in a large number of projects designed to promote and support rural cooperative enterprises and their representative organizations, including human resources development, often addressing in particular women farmers. UN وما برح الحلف التعاوني الدولي ومكاتبه اﻹقليمية يتعاون تعاونا وثيقا مع منظمة اﻷغذية والزراعة، ومنظمة العمل الدولية، في عدد كبير من المشاريع الرامية إلى تعزيز ودعم المشاريع التعاونية الريفية والمنظمات الممثلة لها، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية التي غالبا ما تعنى بالمزارعات بصفة خاصة.
    Basic health insurance for urban workers and for urban residents in general has been combined with new-style rural cooperative health-care schemes to create a basic health-care system that separately covers employed and unemployed urban residents and rural residents. UN وقد اقترن التأمين الصحي الأساسي لعمال الحضر وسكان المدن بشكل عام ببرامج الرعاية الصحية التعاونية الريفية ذات الأسلوب الحديث لإيجاد نظام رعاية صحية أساسية يغطي بشكل مستقل سكان الحضر وسكان الريف العاملين والعاطلين.
    Within three years, basic health insurance for urban workers and urban residents as well as the new rural cooperative care scheme will cover all residents regardless of where they live, with an insurance participation rate of more than 90 per cent. UN وخلال ثلاث سنوات، سيغطي برنامج التأمين الصحي الأساسي للعمال والسكان في المناطق الحضرية، والرعاية التعاونية الريفية الجديدة جميع السكان بغض النظر عن المكان الذي يعيشون فيه، بنسبة مشاركة في التأمين تزيد على 90 في المائة.
    In 2009, 87.6 per cent of rural persons with disabilities participating in the new rural cooperative medical care system had seen a doctor within one year, and of those who had done so, 41.7 per cent had made claims through the new rural cooperative medical care system. UN وفي عام 2009، كان 87.6 في المائة من الأشخاص ذوي الإعاقة الريفيين المشاركين في نظام الرعاية الطبية التعاونية الريفية الجديد قد زاروا الطبيب في غضون عام واحد، ومن بين الذين فعلوا ذلك، تقدم 41.7 في المائة بطلبات من خلال النظام الجديد للرعاية الطبية التعاونية الريفية.
    China has included assistive devices and other rehabilitation items for persons with disabilities in the financial assistance provided for industrial injury insurance, the new type of rural cooperative medical care system and the basic healthcare insurance for urban residents. UN وقد أدرجت الصين الأجهزة المعينة وغيرها من بنود إعادة التأهيل للأشخاص ذوي الإعاقة في المساعدة المالية المقدمة للتأمين من الإصابات الصناعية، وهو النوع الجديد من نظم الرعاية الطبية التعاونية الريفية وتأمين الرعاية الصحية الأساسي لسكان الحضر.
    115. Ricardo Ubaldo was detained on 24 October 1996 in Córdoba, State of Veracruz, by members of the State Judicial Police, following which his body was found, bearing signs of torture, at El Nache rural cooperative, municipality of Cuitlahuac. UN 115- وأما ريكاردو أوبالدو فقد جرى احتجازه في 24 تشرين الأول/أكتوبر 1996 في قرطبة، بولاية فيراكروس، على أيدي أفراد الشرطة القضائية للولاية، عُثر بعدها على جثته، وهي تحمل علامات تعذيب، في التعاونية الريفية في إل ناش ببلدية كويتالاهواك.
    The Ministry of Co-operative Development has introduced flexible collateral in SACCOs and relaxed the regulations that impede women's membership in rural cooperative societies to ensure that rural women have access to agricultural credit and loans, marketing facilities, appropriate technology. UN 234 - وأدخلت وزارة التنمية التعاونية في الجمعيات التعاونية ضمانا مرنا وخففت الأنظمة التي تحول دون عضوية المرأة في الجمعيات التعاونية الريفية لكفالة حصول المرأة الريفية على الائتمانات والقروض الزراعية ومرافق التسويق، والتكنولوجيا المناسبة.
    The collection of contributions for China’s rural cooperative health-care insurance relies mainly on individuals, with the support of the collective economy and the Government. UN ويعتمد بصفة رئيسية جمع اشتراكات التأمين الصحي في التعاونيات الريفية على اﻷفراد بدعم من الاقتصاد الجماعي والحكومة.
    95. Through the Ministry of Cooperative Development the Government has made effort to implement the principle of affirmative action within the rural cooperative societies. UN 95- وبذلت الحكومة، من خلال وزارة التنمية التعاونية، جهوداً لتنفيذ مبدأ الإجراءات التصحيحية داخل جمعيات التعاونيات الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more