But the challenge of transforming the world's energy systems will require engagement over the next two decades. | UN | لكن التحدي المتمثل في تحويل أنظمة الطاقة في العالم سيحتاج إلى مزيد من المشاركة خلال العقدين المقبلين. |
The region's energy consumption per capita is approximately 30 per cent less than the global average. | UN | ويقل نصيب الفرد من استهلاك الطاقة في المنطقة بقرابة 30 في المائة عن المتوسط العالمي. |
It had adopted a national policy for promoting the use of renewable energy, including solar energy, which should account for 10 per cent of Algeria's energy mix by 2020. | UN | وقد اعتمد سياسة وطنية عامة لترويج استخدام الطاقة المتجددة، بما فيها الطاقة الشمسية، التي ينبغي أن تشكِّل 10 في المائة من مزيج الطاقة في الجزائر بحلول عام 2020. |
Nuclear energy is very important to Armenia, as it supplies about 40 per cent of the country's energy needs. | UN | إن الطاقة النووية أمر هام جدا لأرمينيا، إذ أنها تمد حوالي 40 في المائة من البلد باحتياجاته من الطاقة. |
The region is home to nearly 5 million Indians and is an important source for meeting India's energy needs. | UN | فالمنطقة تضم قرابة 5 ملايين هندي، وهي مصدر هام لتلبية احتياجات الهند من الطاقة. |
Germany's energy Research Programme is geared towards reducing consumption of fossil fuel and upgrading the efficiency of energy conversion. | UN | ويوجه البرنامج الألماني للبحث في مجال الطاقة إلى تقليل احتراق الوقود الأحفوري ورفع كفاءة تحويل الطاقة. |
Several such initiatives have been launched, for instance, to develop Africa's energy sector, including the Africa Energy Commission, the West African Gas Pipeline and the Kenya - Uganda Pipeline. | UN | وقد أطلق العديد من مثل هذه المبادرات، ومنها مبادرة اللجنة الأفريقية للطاقة لتنمية قطاع الطاقة في أفريقيا، ومشروع خط أنبوب الغاز لأفريقيا الغربية وخط الأنبوب بين كينيا وأوغندا. |
Hungary's energy Saving Soft Loan Programme is aimed at decreasing greenhouse gas emissions. | UN | ويهدف برنامج القروض الميسّرة للاقتصاد في الطاقة في هنغاريا إلى تقليل انبعاثات غازات الاحتباس الحراري. |
Slovakia's energy programmes are financed by the State budget and private investments. | UN | وتُموّل برامج الطاقة في سلوفاكيا من ميزانية الدولة والاستثمارات الخاصة. |
Cuba's energy sector is financed by its national budget and the private sector. | UN | ويجرى تمويل قطاع الطاقة في كوبا من خلال الميزانية الوطنية والقطاع الخاص. |
As a result, the world's energy trade has expanded and is projected to continue to do so, driven by increased global economic growth and demand for energy. | UN | ونتيجة لذلك، فقد توسعت تجارة الطاقة العالمية ويتوقع لها أن تستمر على هذا المنوال مدفوعة بذلك من الزيادة في النمو الاقتصادي والطلب على الطاقة في العالم. |
The development of hydroelectric energy is one solution to Africa's energy deficit. | UN | إن تطوير الطاقة الكهرمائية هو أحد الحلول لنقص الطاقة في أفريقيا. |
In energy, Bolivia is a country that can serve as South America's energy distribution hub. | UN | ففي مجال الطاقة يمكن لبوليفيا أن تكون المركز الرئيسي لتوزيع الطاقة في أمريكا الجنوبية. |
It is home to nearly 5 million Indians and is an important source of India's energy and fertilizer needs. | UN | فهي تستضيف نحو 5 ملايين هندي، وتشكل مصدرا هاما لاحتياجات الهند من الطاقة والأسمدة. |
The projected cumulative investment required during this period to meet the world's energy needs is almost $20.1 trillion. | UN | ويقدَّر الاستثمار التراكمي المتوقع اللازم خلال هذه الفترة لتلبية احتياجات العالم من الطاقة بزهاء 20.1 تريليون دولار. |
MEETING THE WORLD's energy NEEDS AND FULFILLING ARTICLE IV | UN | تلبية احتياجات العالم من الطاقة وتنفيذ المادة الرابعة |
France's energy policy includes the decision to develop electrical capacity using nuclear energy. | UN | وتشمل السياسة الفرنسية في مجال الطاقة أموراً منها قرار تنمية القدرة على انتاج الكهرباء بالاعتماد على الطاقة النووية. |
The World Bank's energy activities are based on the objectives approved by the Bank's Board of Executive Directors. | UN | وتستند أنشطة البنك الدولي في مجال الطاقة إلى اﻷهداف التي وافق عليها مجلس المديرين التنفيذيين للبنك. |
Turkey's energy policy focuses on promoting efficiency, environmentally sound transportation, and industrial pollution control. | UN | وتركز السياسات المتعلقة بالطاقة في تركيا على تعزيز الكفاءة، ووسائل النقل السليمة بيئياً، ومراقبة التلوث الصناعي. |
To date, more than 115 Member States have received assistance in using the IAEA's energy models. | UN | وحتى تاريخه، تلقـّى أكثر من 115 دولة عضواً المساعدة في استخدام نماذج الطاقة التي أعدّتها الوكالة. |
In addition, the world's energy system was not unsustainable, whereas renewable energy sources held out real promise. | UN | وعلاوة على ذلك، أشار إلى أن نظام الطاقة العالمية ليس مستداما في حين أن مصادر الطاقة المتجددة تتيح آفاقا واعدة. |
In addition, it works to positively harness young people's energy and obtain their commitment to processes of social change. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تعمل المنظمة على توجيه طاقة الشباب توجيها إيجابيا والحصول على التزام بعمليات التغيير الاجتماعي. |