"s foreign policy" - Translation from English to Arabic

    • السياسة الخارجية
        
    • سياستها الخارجية
        
    • للسياسة الخارجية
        
    • بالسياسة الخارجية
        
    • سياستنا الخارجية
        
    • السياسية الخارجية
        
    Achievement of a comprehensive, just, and lasting peace in the Middle East remains a key U.S. foreign policy goal. UN يظل إحلال سلام شامل وعادل ودائم في الشرق الأوسط هدفا رئيسيا من أهداف السياسة الخارجية للولايات المتحدة.
    Then work my way through to U.S. foreign policy. Open Subtitles وبعدها سأشقّ طريقى فى السياسة الخارجية للولايات المتحدة
    The promotion and protection of human rights is a core priority of Austria's foreign policy. UN يقع تعزيز وحماية حقوق الإنسان في صلب أولوية السياسة الخارجية للنمسا.
    Human rights protection was also central to the country's foreign policy. UN وحماية هذه الحقوق هي أيضاً في صميم سياستها الخارجية.
    The presidency of OIC should strengthen the Asian vector of Kazakhstan's foreign policy. UN ومن شأن رئاسة منظمة المؤتمر الإسلامي تعزيز البعد الآسيوي للسياسة الخارجية في كازاخستان.
    International humanitarian cooperation and development is a central pillar of Liechtenstein's foreign policy. UN ويشكل التعاون الدولي الإنساني والتنمية ركنا أساسيا من أركان السياسة الخارجية لليختنشتاين.
    Indeed, those ideals were the foundation of the Syrian Arab Republic's foreign policy. UN والواقع أن هذه المُثل تشكل الأساس الذي تقوم عليه السياسة الخارجية للجمهورية العربية السورية.
    It noted that human rights were a priority for Sweden's foreign policy and its development cooperation. UN ولاحظت أن حقوق الإنسان تشكل إحدى أولويات السياسة الخارجية للسويد وتعاونها الإنمائي.
    The prohibition of anti-personnel mines has been a constant priority of Austria's foreign policy. UN وما انفك حظر الألغام المضادة للأفراد يشكل أولوية دائمة في السياسة الخارجية للنمسا.
    Kazakhstan's foreign policy will be based on the Concept of Foreign Policy. UN سترتكز السياسة الخارجية لكازاخستان على التصور المتعلق بالسياسة الخارجية.
    The concept is a cornerstone of Austria's foreign policy, and we are committed to promoting it in a spirit of dialogue, cooperation and consensus-building. UN ويمثل المفهوم حجر زاوية السياسة الخارجية النمساوية ونحن ملتزمون بالنهوض بروح الحوار والتعاون وبناء التوافق في الآراء.
    The purposes of China's foreign policy are to safeguard world peace and to promote common development. UN إن أهداف السياسة الخارجية للصين هي ضمان السلم العالمي وتشجيع التنمية المشتركة.
    It was also possible to issue a permit in humanitarian cases or if the residence was justified on grounds of the Czech Republic's foreign policy interests. UN ويجوز أيضاً منح إذن من هذا القبيل في الحالات الإنسانية أو إذا كانت مصالح السياسة الخارجية للجمهورية التشيكية تبرّر ذلك.
    That significant date heralded the beginning of a new era in the formation and development of Turkmenistan's foreign policy. UN ويبدأ بذلك التاريخ المجيد العرض الجديد لقيام تركمانستان وتطورها على صعيد السياسة الخارجية.
    9. Democracy is an option consistently reflected in the norms and principles governing Romania's foreign policy. UN 9 - وتعتبر الديمقراطية خيارا ينعكس على الدوام على القواعد والمبادئ التي تحكم السياسة الخارجية لرومانيا.
    The question of a settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan, which has lasted for more than 10 years now, is a key issue in Azerbaijan's foreign policy. UN ومسألة تسوية الصراع بين أرمينيا وأذربيجان، الذي دام أكثر من ١٠ سنوات قضية رئيسية في السياسة الخارجية ﻷذربيجان.
    A licence to export or broker shall not be granted if it jeopardizes Finland's security or is inconsistent with Finland's foreign policy. UN ولا تُمنح رخصة التصدير أو السمسرة إذا كانت تُعرِّض أمن فنلندا للخطر أو تتناقض مع سياستها الخارجية.
    Those are the principles that have always guided Kazakhstan's foreign policy. UN وتلك هي المبادئ التي تسترشد بها كازاخستان دوما في سياستها الخارجية.
    The ideal of the Democratic People's Republic of Korea's foreign policy is independence, peace and friendship. UN إن المثل الأعلى للسياسة الخارجية لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية يتمثل في الاستقلال والسلم والصداقة.
    The dialogue and cooperation established within that framework remain an important objective of Belgium's foreign policy in this region. UN ويظل التشاور والتعاون القائمان في هذا الإطار هدفا مهما من أهداف سياستنا الخارجية في المنطقة.
    Climate change is a priority of my country's foreign policy at the environmental level. UN ويشكل تغير المناخ أولوية في السياسية الخارجية لبلدي على الصعيد البيئي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more