Achievement of a comprehensive, just, and lasting peace in the Middle East remains a key U.S. foreign policy goal. | UN | يظل إحلال سلام شامل وعادل ودائم في الشرق الأوسط هدفا رئيسيا من أهداف السياسة الخارجية للولايات المتحدة. |
Then work my way through to U.S. foreign policy. | Open Subtitles | وبعدها سأشقّ طريقى فى السياسة الخارجية للولايات المتحدة |
The promotion and protection of human rights is a core priority of Austria's foreign policy. | UN | يقع تعزيز وحماية حقوق الإنسان في صلب أولوية السياسة الخارجية للنمسا. |
Human rights protection was also central to the country's foreign policy. | UN | وحماية هذه الحقوق هي أيضاً في صميم سياستها الخارجية. |
The presidency of OIC should strengthen the Asian vector of Kazakhstan's foreign policy. | UN | ومن شأن رئاسة منظمة المؤتمر الإسلامي تعزيز البعد الآسيوي للسياسة الخارجية في كازاخستان. |
International humanitarian cooperation and development is a central pillar of Liechtenstein's foreign policy. | UN | ويشكل التعاون الدولي الإنساني والتنمية ركنا أساسيا من أركان السياسة الخارجية لليختنشتاين. |
Indeed, those ideals were the foundation of the Syrian Arab Republic's foreign policy. | UN | والواقع أن هذه المُثل تشكل الأساس الذي تقوم عليه السياسة الخارجية للجمهورية العربية السورية. |
It noted that human rights were a priority for Sweden's foreign policy and its development cooperation. | UN | ولاحظت أن حقوق الإنسان تشكل إحدى أولويات السياسة الخارجية للسويد وتعاونها الإنمائي. |
The prohibition of anti-personnel mines has been a constant priority of Austria's foreign policy. | UN | وما انفك حظر الألغام المضادة للأفراد يشكل أولوية دائمة في السياسة الخارجية للنمسا. |
Kazakhstan's foreign policy will be based on the Concept of Foreign Policy. | UN | سترتكز السياسة الخارجية لكازاخستان على التصور المتعلق بالسياسة الخارجية. |
The concept is a cornerstone of Austria's foreign policy, and we are committed to promoting it in a spirit of dialogue, cooperation and consensus-building. | UN | ويمثل المفهوم حجر زاوية السياسة الخارجية النمساوية ونحن ملتزمون بالنهوض بروح الحوار والتعاون وبناء التوافق في الآراء. |
The purposes of China's foreign policy are to safeguard world peace and to promote common development. | UN | إن أهداف السياسة الخارجية للصين هي ضمان السلم العالمي وتشجيع التنمية المشتركة. |
It was also possible to issue a permit in humanitarian cases or if the residence was justified on grounds of the Czech Republic's foreign policy interests. | UN | ويجوز أيضاً منح إذن من هذا القبيل في الحالات الإنسانية أو إذا كانت مصالح السياسة الخارجية للجمهورية التشيكية تبرّر ذلك. |
That significant date heralded the beginning of a new era in the formation and development of Turkmenistan's foreign policy. | UN | ويبدأ بذلك التاريخ المجيد العرض الجديد لقيام تركمانستان وتطورها على صعيد السياسة الخارجية. |
9. Democracy is an option consistently reflected in the norms and principles governing Romania's foreign policy. | UN | 9 - وتعتبر الديمقراطية خيارا ينعكس على الدوام على القواعد والمبادئ التي تحكم السياسة الخارجية لرومانيا. |
The question of a settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan, which has lasted for more than 10 years now, is a key issue in Azerbaijan's foreign policy. | UN | ومسألة تسوية الصراع بين أرمينيا وأذربيجان، الذي دام أكثر من ١٠ سنوات قضية رئيسية في السياسة الخارجية ﻷذربيجان. |
A licence to export or broker shall not be granted if it jeopardizes Finland's security or is inconsistent with Finland's foreign policy. | UN | ولا تُمنح رخصة التصدير أو السمسرة إذا كانت تُعرِّض أمن فنلندا للخطر أو تتناقض مع سياستها الخارجية. |
Those are the principles that have always guided Kazakhstan's foreign policy. | UN | وتلك هي المبادئ التي تسترشد بها كازاخستان دوما في سياستها الخارجية. |
The ideal of the Democratic People's Republic of Korea's foreign policy is independence, peace and friendship. | UN | إن المثل الأعلى للسياسة الخارجية لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية يتمثل في الاستقلال والسلم والصداقة. |
The dialogue and cooperation established within that framework remain an important objective of Belgium's foreign policy in this region. | UN | ويظل التشاور والتعاون القائمان في هذا الإطار هدفا مهما من أهداف سياستنا الخارجية في المنطقة. |
Climate change is a priority of my country's foreign policy at the environmental level. | UN | ويشكل تغير المناخ أولوية في السياسية الخارجية لبلدي على الصعيد البيئي. |