"s industrial" - Translation from English to Arabic

    • الصناعي
        
    • الصناعية في
        
    This growth in economy as a whole has mainly been driven by double-digit growth rates in the country's industrial sector. UN وكان المحرك الرئيسي لهذا النمو في الاقتصاد ككل معدلات النمو الثنائية الرقم في القطاع الصناعي في البلد.
    In fact, certified production accounts for only 0.23 per cent of the world's industrial roundwood production. UN والواقع أن اﻹنتاج الموثق لا يمثل إلا ٠,٢٣ في المائة من انتاج الخشب المستدير الصناعي.
    While Asia's integration into global innovation networks provides new opportunities, it gives rise to challenges for the region's industrial upgrading. UN فبينما يتيح اندماج آسيا في شبكات الابتكار العالمية فرصاً جديدة، فإنه يطرح تحديات أمام تحسين القطاع الصناعي في المنطقة.
    This study is intended to generate new approaches to support Africa's industrial development efforts, diversify its internationally tradable products, and significantly increase its share of global manufacturing and manufactured exports. UN وتهدف هذه الدراسة إلى استحداث نهج جديدة لدعم جهود التنمية الصناعية في أفريقيا، وتنويع منتجاتها التي يمكن الاتجار بها دوليا، وزيادة حصتها بقدر كبير من التصنيع العالمي والصادرات المصنعة.
    While humanitarian assistance continued to enter Gaza, most of Gaza's industrial capacity was suspended and more than 70,000 workers were laid off. UN وفي حين استمرت المساعدات الإنسانية دخول غزة، توقفت معظم القدرات الصناعية في غزة، وسُرِّح أكثر من 000 70 عامل.
    Preferential procurement policy plays a key role in South Africa's industrial policy. UN وتؤدي السياسات التفضيلية المتعلقة بالمشتريات الحكومية دوراً رئيسياً في السياسات الصناعية في جنوب أفريقيا.
    China's industrial structure has been significantly improved through the implementation of a series of industrial policies to accelerate the development of tertiary industries and restructure secondary industries. UN وكان ثمة تحسن كبير في الهيكل الصناعي بالصين من خلال تنفيذ مجموعة من السياسات الصناعية التي ترمي إلى التعجيل بتنمية الصناعات الثالثة وإعادة تنظيم الصناعة الثانية.
    Pakistan's industrial sector accounted for 17.5 per cent of its gross domestic product (GDP). UN ويشكل القطاع الصناعي الباكستاني 17.5 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي.
    Despite Africa's enormous potential, the continent accounted for less than one per cent of the world's industrial production. UN ورغم ضخامة احتمالات أفريقيا لا تمثل القارة إلا أقل من واحد في المائة من الانتاج الصناعي العالمي.
    Tunisia's industrial sector now accounted for 20 per cent of the gross domestic product (GDP) and UN وأوضح أن القطاع الصناعي يسهم حاليا بنسبة 20 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي وبنسبة 87 في المائة في الصادرات.
    In a short period of time, the programme had succeeded in covering many fields of activity involving all aspects of the nation's industrial sector. UN وقد نجح هذا البرنامج خلال فترة زمنية قصيرة في تغطية ميادين نشاط عديدة شملت كل جوانب القطاع الصناعي للبلد.
    The country's industrial fabric and its private sector had been hard hit by the crisis. UN فقد واجه النسيج الصناعي للبلد وقطاعه الخاص ضررا كبيرا بسبب هذه الأزمة.
    His country's industrial advance would be no threat to developed countries and would, indeed, be beneficial to them. UN وأضاف أنَّ التقدم الصناعي لبلده لن يشكّل تهديدا على البلدان المتقدمة بل إنه سيعود بالفائدة عليها.
    This contributed to a certain diversification of Macau's industrial base. UN وقد ساهم ذلك في تنويع اﻷساس الصناعي في مكاو إلى حد ما.
    Bangladesh's industrial sector contributes only marginally to environmental pollution. UN ولا يسهم القطاع الصناعي في بنغلاديش إلا إسهاما هامشيا في تلوث البيئة.
    Uruguay's industrial policy, in the context of its commitment with the Southern Common Market (MERCOSUR), was discussed by the experts. UN وناقش الخبراء سياسة أوروغواي الصناعية في سياق التزامها بالسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
    Germany's industrial community has voluntarily undertaken to reduce its carbon dioxide emissions by 20 per cent by the year 2005. UN إن اﻷوساط الصناعية في ألمانيا قد تعهدت طوعا بتخفيض انبعاثاتها من ثاني أكسيد الكربون بمقدار ٢٠ في المائة بحلول عام ٢٠٠٥.
    Priority areas for foreign investors were determined on the basis of China's industrial policy. UN واضاف قائلا إن المجالات ذات اﻷولوية للمستثمرين اﻷجانب تحدد استنادا إلى السياسة الصناعية في الصين.
    About a third of Croatia's industrial facilities have been destroyed or heavily damaged. UN فزهاء ثلث المنشآت الصناعية في كرواتيا دمر أو لحقت به أضرار جسيمة.
    Stalin's industrial drive soon attracted American experts. Open Subtitles سرعان ما اجتذب نشاط الحركة الصناعية في عهد ستالين الخبراء الأمريكيين
    For example, UNIDO was a partner in the country's industrial Energy Efficiency Programme, applying the International Organization for Standardization (ISO) 50001 energy management standard. UN فعلى سبيل المثال، كانت اليونيدو شريكاً في برنامج الكفاءة في استخدام الطاقة الصناعية في البلد، وهو برنامج يطبق معيار إدارة الطاقة إيزو 50001 الصادر عن المنظمة الدولية للتوحيد القياسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more