"s poverty reduction" - Translation from English to Arabic

    • للحد من الفقر
        
    • الحد من الفقر في
        
    • لتخفيض الفقر
        
    • في مجال الحد من الفقر
        
    • لخفض حدة الفقر
        
    • الحد من الفقر الخاصة
        
    • الحد من الفقر التي
        
    • الحد من الفقر وخطة
        
    The Government's poverty reduction Strategy Papers gave priority to education, since investing in children was essential for development. UN وأضافت أن وثائق استراتيجية حكومتها للحد من الفقر تعطي الأولوية للتعليم، لأن الاستثمار في الأطفال شيء أساسي للتنمية.
    The attainment of the MDGs in Guyana remains firmly anchored in our country's poverty reduction strategy. UN وما فتئ تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في غيانا مترسخا بقوة في استراتيجية بلدنا للحد من الفقر.
    In the absence of key partners, less than 12 meetings of the security pillar of the Government's poverty reduction strategy were held UN في غياب شركاء رئيسيين، جرى عقد أقل من 12 اجتماع للدعامة الأمنية في استراتيجية حكومة ليبريا للحد من الفقر
    If yes, has the NAP been integrated into your country's poverty reduction Strategy Paper? UN إذا كانت الإجابة نعم، هل تم دمج برنامج العمل الوطني في ورقة استراتيجية الحد من الفقر في بلدك؟
    Guinea reported that the fight against drugs had been introduced into the country's poverty reduction strategy. UN وأبلغت غينيا أن مكافحة المخدرات قد أدرجت في استراتيجية البلد للحد من الفقر.
    A gender inclusive analysis has been built into the Newfoundland and Labrador's poverty reduction Strategy. UN أُدرجَ تحليلٌ شامل يقوم على نوع الجنس في استراتيجية نيوفاوندلاند ولبرادور للحد من الفقر.
    Another major contribution was during the preparation of the Children's chapter for the country's poverty reduction Strategy. UN وتمثل إسهام رئيسي آخر في فترة الإعداد للفصل المتعلق بالأطفال في استراتيجية البلد للحد من الفقر.
    It will also complement the Government's poverty reduction strategy and the revised United Nations development assistance framework. UN وستكون أيضا بمثابة المكمّل لاستراتيجية الحكومة للحد من الفقر ولإطار عمل الأمم المتحدة المنقح للمساعدة الإنمائية.
    Disaster reduction strategies had also been mainstreamed into the country's poverty reduction strategy paper. UN كما تم تعميم إستراتيجيات الحد من الكوارث في وثيقة الاستراتيجية القطرية للحد من الفقر.
    8. Pakistan's poverty reduction Strategy put special emphasis on alleviating the impact of poverty on children. UN 8 - واستراتيجية باكستان للحد من الفقر تركز بشكل خاص على تخفيف حدة الفقر لدى الأطفال.
    Nevertheless, Chad's poverty reduction Strategy Paper (PRSP) sets out targets vulnerable groups including persons with disabilities. UN غير أن الورقة الاستراتيجية التي وضعتها تشاد للحد من الفقر تحدد أهدافاً للفئات الضعيفة، ومن بينها المعوقون.
    Viet Nam's poverty reduction strategy papers drew on the national strategy for the advancement of women. UN واستندت ورقة استراتيجية فييت نام للحد من الفقر إلى الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة.
    Human resource development had been the cornerstone of her country's poverty reduction efforts. UN وتظل تنمية الموارد البشرية تشكل حجر الزاوية في الجهود التي يبذلها بلدها للحد من الفقر.
    Lastly, the Government's poverty reduction initiatives included its solidarity programme and other programmes designed to create income-generating opportunities for vulnerable families and communities and promote the comprehensive development of children. UN وأخيرا، قال إن مبادرات الحكومة للحد من الفقر تتضمن برنامج التضامن الذي تضطلع به والبرامج الأخرى الرامية إلى إيجاد فرص لتوليد الدخل للأسر والمجتمعات الضعيفة والنهوض بالنماء الشامل للأطفال.
    He stated that the NCC be established within the office of the Vice President, since the Vice President's Office Coordinates Sierra Leone's poverty reduction Strategy (PRSP). UN وقال إنه يجب إنشاء اللجنة الوطنية للأطفال داخل مكتب نائب الرئيس، لأن مكتب نائب الرئيس يقوم بتنسيق استراتيجية سيراليون للحد من الفقر.
    The National Planning Commission is also currently in consultation with the Disabled Peoples' Organization and The Gambia Federation of the Disabled to mainstream disability into Government's poverty reduction Strategy. UN كما تتشاور لجنة التخطيط الوطني حالياً مع منظمات ذوي الإعاقة والاتحاد الغامبي لذوي الإعاقة لدمج الإعاقة في الاستراتيجية الحكومية للحد من الفقر.
    It outlines strategies and priorities in line with the country's poverty reduction strategy plan. UN وتعرض هذه الخطة الاستراتيجيات والأولويات المتماشية مع ورقة استراتيجية الحد من الفقر في البلد.
    The training shortage would be addressed in future programmes as well as in the context of Armenia's poverty reduction strategy paper (PRSP). UN وأعلنت أن النقص في التدريب سيعالج مستقبلا في بعض البرامج، بالإضافة إلى معالجته في إطار وثيقة استراتيجية الحد من الفقر في أرمينيا.
    Mozambique has paid particular attention to achieving tangible poverty reduction results as a hallmark of the Government's poverty reduction programmes. UN وقد أولت موزامبيق اهتماما خاصا لتحقيق نتائج ملموسة في تخفيض الفقر باعتبار ذلك معلما على طريق البرامج الحكومية لتخفيض الفقر.
    Others suggested that the Fund's poverty reduction strategies and policy impact were models for replication. UN واقترحت وفود أخرى اتخاذ استراتيجيات الصندوق في مجال الحد من الفقر وتقييم الأثر نماذج تحتذى.
    The programme reflects the priorities identified in the country's poverty reduction strategy paper adopted in 2006. UN ويعكس البرنامج الأولويات المحددة فــي ورقة استراتيجية الحد من الفقر الخاصة بالبلد والمعتمدة عام 2006.
    They were also instrumental in the integration of human rights in the Government's poverty reduction Strategy Paper. UN وهو يؤدي أيضا دورا مفيدا في إدماج حقوق الإنسان في ورقة استراتيجية الحد من الفقر التي اعتمدتها الحكومة.
    The donors commended the authorities of Guinea-Bissau for the progress made thus far in undertaking economic reforms and for finalizing the country's poverty reduction strategy paper (PRSP) and the security sector reform plan. UN وأثنى المانحون على سلطات غينيا - بيساو لما أحرزته من تقدم حتى الآن في الاضطلاع بإصلاحات اقتصادية ووضع الصيغة النهائية لورقة استراتيجية الحد من الفقر وخطة إصلاح القطاع الأمني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more