"saboteurs" - Translation from English to Arabic

    • المخربين
        
    • مخربين
        
    • المخربون
        
    • المخرّبين
        
    • والمخربين
        
    On that same day, a group of Armenian saboteurs killed two local Azerbaijani inhabitants near the frontier village of Kemerly. UN وفي اليوم ذاته، قتلت مجموعة من المخربين اﻷرمن اثنين من السكان المحليين الاذربيجانيين بالقرب من قرية الحدود كيميرلي.
    Moreover, the borders of my country are long and need to be protected against infiltrators, saboteurs and smugglers. UN ثم إن حدود أرض وطني طويلة، لا بد من حمايتها من المتسللين ومن المخربين ومن المهربين.
    These acts of sabotage were carried out by saboteurs using iron implements. UN وقد تمت هذه الأعمال التخريبية باستخدام آلات حديدية من قبل المخربين.
    The Letters' file on them is sketchy, but, apparently, they were hard-core saboteurs. Open Subtitles ملفات المنظمة عنهم ناقصة وليست بالكثيرة لكن على ما يبدو أنهم كانوا مخربين أشداء
    What if the saboteurs have been around longer than we've suspected? Open Subtitles ماذا اذا كان المخربون موجودين منذ فترة أطول مما توقعنا؟
    Apparently, his whiskey met some saboteurs last night. Open Subtitles على ما يبدو، شحنة الويسكي خاصّته اعتُرِضتْ من بعض المخرّبين أمس.
    Possession of weaponry for insurgent, bandit, saboteurs or terrorist UN :: حيازة الأسلحة لصالح المتمردين أو قطاع الطرق أو المخربين أو الإرهابيين
    Harbouring, concealing or failing to report insurgent, bandit, saboteurs or terrorist UN :: إيواء أو إخفاء المتمردين أو قطاع الطرق أو المخربين أو الإرهابيين أو عدم الإبلاغ عنهم
    - Punishment of saboteurs in Industries Act of 1959; UN - قانون معاقبة المخربين في الصناعات لعام 1959؛
    They also imputed to them that they were saboteurs and that they were in Kosovo and Metohija to carry out sabotage activities. UN كما اتهمهم الضباط بأنهم من المخربين وبأن سبب وجودهم في كوسوفو وميتوهيا هو القيام بأنشطة تخريبية.
    We are also determined to ensure that the efforts of saboteurs and spoilers will not keep hostage the whole Somali nation and peace in the region. UN كما أننا مصممون على كفالة ألا تبقي جهود المخربين وعناصر الإفساد دولة الصومال قاطبة والسلام في المنطقة رهينتين.
    Why wasn't I told of this? We believe the saboteurs have their routes below decks. Open Subtitles نعتقد أن المخربين لديهم منافذ تحت الطوابق
    Just as we've become dependent on our computers, they're now being stalked by saboteurs. Open Subtitles بينما بدأنا نعتمد على حواسيبنا الآن هي أصبحت تطارد من قبل المخربين
    saboteurs. And yet nobody punishes you. Open Subtitles أيها المخربين ، ولم يعاقبكم أحد حتى الآن.
    He apparently has the capability of triggering a lot of saboteurs. Open Subtitles على ما يبدو أن لدية القدرة علي إطلاق‏ الكثير من المخربين
    I don't suppose you have much trouble with saboteurs, do you? Open Subtitles انا لا افترض بان لديك مشكله مع المخربين اليس كذلك ؟
    Iraq officially claimed that the measures in question were being taken against saboteurs, deserters and infiltrators, but that claim was contradicted by the testimony gathered along the Iran-Iraq border. UN إن العراق تدعي رسميا أنها تقوم بعمل ضد المخربين والفارين من الجيش والعناصر التي تتسلل الى البلد، وهذا ما تكذبه جميع اﻷدلة التي تم الحصول عليها على طول الحدود الايرانية العراقية.
    Three saboteurs using names of men who passed away years ago. Open Subtitles ثلاثة مخربين يستخدمون أسماء رجال تُوفوا قبل سنوات
    Seven saboteurs remain in custody. UN ولا يزال سبعة مخربين محتجزين حتى الآن.
    The saboteurs have projected a false transponder signal while simultaneously jamming the real one. Open Subtitles المخربون أطلقوا إشارات ناقلة كاذبة أثناء اختراقهم بالمحاكاة الإشارة الحقيقية نحنُ غير قادرين على الاتصال بالمدير
    These immigration laws directly promote state security by barring entry of suspected terrorists, spies, saboteurs, and criminals. UN فقوانين الهجرة هذه تعزز مباشرة أمن الدولة بمنع دخول الإرهابيين المشتبه فيهم، والجواسيس والمخربين والمجرمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more