"sacrificed his" - Translation from English to Arabic

    • ضحى
        
    • ضحّى
        
    • ضَحّى
        
    L sacrificed his life to trap Kira with that loophole. Open Subtitles إل ضحى بحياته ليوقع كيرا بالفخ مستعملا هذه الحيلة.
    Whenever a soldier sacrificed his life for the Motherland. Open Subtitles ..كلما ضحى جندي بحياته من أجل الوطن الأم
    We would like to remember here the volunteer spirit of the young man who sacrificed his life for the sake of peace in Cambodia and the international community. UN ونود أن أذكر هنا روح التطوع للشاب الذي ضحى بحياته في سبيل السلام في كمبوديا والمجتمع الدولي.
    That he sacrificed his life to put you on the throne and you must keep it, or you will betray his memory. Open Subtitles ضحّى بحياتك لجعلك تتولّى العرش وعليك الحفاظ عليه، وإلا ستخون ذكراه
    Bill Mulder sacrificed his only daughter because he knew this day would arrive. Open Subtitles ضحّى بيل مولدر ببنته الوحيدة لأن عرف هذا اليوم يصل.
    Like this man, who sacrificed his freedom to spread god's word inside one of the world's most repressive countries. Open Subtitles كهذا الرجل الذي ضحى بحريتهِ في سبيل نشر كلمة الرب في .واحدة من أكثر البلدان قمعاً
    Her brother risked everything so that he could help her, and he sacrificed his life. Open Subtitles أخوها ضحى بكل شيئ من أجل ان يساعدها هو ضحى بحياته
    Well as someone who sacrificed his love to save Bo's life... Oh, wow god, really. Open Subtitles حسنا بالنسبة لشخص ضحى بحبه لإنقاذ حياة بو
    Even so, how can you call for Oh Jung Ho's fist? Hey, hey, he sacrificed his own body for it. Open Subtitles لا اعرف كيف يمكن استدعاء قبضة جونغ هو لقد ضحى بجسده لذلك
    The prince sacrificed his life for the girl he loved. Open Subtitles الأمير ضحى بحياته من أجل الفتاة التي أحبها
    I reached out to the family of a young man who sacrificed his life for our country and for which I am eternally grateful. Open Subtitles تواصلت مع عائلة الشاب الذي ضحى بحياته فداءً لوطنه وأنا ممنون له للأبد
    He's sacrificed his right to fair treatment. Forward a bit. Open Subtitles لقد ضحى بحقه في معاملة عادلة، للأمام قليلاً.
    While had Neil sacrificed his chances of keeping his balls in his underpants. Open Subtitles بينما نيل قد ضحى بفرصه ليبقي خصيتيه داخل سرواله
    It's a life my dad sacrificed his own for. I will protect him for the rest of my life. Open Subtitles لأن والدي ضحى بحياته ليظل هذا الشخص حيًا، فسأقضي بقية حياتي لأحمي هذه الحياة الثمينة
    Who is amused at the suffering of Christ who sacrificed his life for your sins? Open Subtitles من مستمتع في معآناه المسيح الذي ضحى بحياته من أجل خطاياكم
    If Jesus sacrificed his life for my sins, isn't it a waste unless I sin a lot? Open Subtitles إذا كان اليسوع ضحى بحياته من أجل خطاياي اليست تضحية ذاهبة بدون جدوى اذا لم أذنب كثيرة 95 00: 05:
    I'd read the story of the father who sacrificed his son for the good of all mankind. Open Subtitles لقد قرأتُ قصة الاب الذي ضحى بولدهِ من أجل خير الناس
    That election is a sign of confidence in your qualities as a statesman and a recognition of your country, Sweden, which reminds us of its illustrious son Dag Hammarskjöld, the second Secretary-General of the Organization, who sacrificed his life for the cause of humanity. UN فقد كان ذلك الانتخاب دليلا على الثقة في صفاتكم كسياسي محنّك، والامتنان لبلدكم، السويد، الذي يذكِّرنا بابنه اللامع داغ همرشولد، الأمين العام الثاني للمنظمة، الذي ضحّى بحياته في سبيل قضية الإنسانية.
    The doctor sacrificed his life trying to protect her. Open Subtitles لقد ضحّى الطبيب بحياته ليحميها
    Your husband sacrificed his life to preserve this agreement... Open Subtitles زوجك ضحّى بحياته كي يحفظ هذا الاتفاق..
    And Josef sacrificed his life in order to save his new Eva... Open Subtitles جوزيف ضَحّى بحياتِه في منصبه لإنْقاذ إيفاه الجديدةَ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more