"sad story" - Translation from English to Arabic

    • قصة حزينة
        
    • القصة الحزينة
        
    • قصة محزنة
        
    • قصّة حزينة
        
    • القصص الحزينة
        
    • قصه حزينه
        
    • القصة المحزنة
        
    • قصّةٌ حزينة
        
    • قصّتي الحزينة
        
    If you paid money for it, it's definitely a sad story. Open Subtitles ،طالما أنك دفعت المال لشراءها فإنها بلا شك قصة حزينة
    Hey, hey. It's a sad story. It really is, and I'm sorry. Open Subtitles هي ،هي إنها قصة حزينة حقا انها ، و انا أسفة
    It's kind of a sad story about these anthropomorphic salt and pepper shakers who've been BFFs for life, but Pepper starts developing feelings for Salt, and basically, Salt never [muffled] returns them and ends up marrying Open Subtitles إنه نوع من قصة حزينة حول هذه المجسم الملح والفلفل الهزازات الذين كانوا بفس للحياة، ولكن الفلفل يبدأ تطوير مشاعر الملح،
    To be more than the poor foster girl with the sad story and the hard life. Open Subtitles من أن تصبحي أفضل من فتاة الرعاية البائسة صاحبة القصة الحزينة والحياة القاسية
    It's really sweet of you to do this for your friend. That's such a sad story. Open Subtitles من اللطف أن تقوم بهذا لصديقك إنها قصة محزنة
    It's a heartbreakingly sad story about a young man whose life was completely destroyed by these instruments of fear, a young man searching for love in all the wrong places. Open Subtitles هى قصّة حزينة تحطّم القلوب عن شابّ دُمّرت حياته بسبب الخوف شابّ كان يبحث عن الحبّ فى الأماكن الخاطئة
    Sweetheart, I've heard every sad story in the book. Open Subtitles عزيزي, لقد سمعت كل القصص الحزينة التي يمكنك تخيلها
    I'm sorry, but that is the most deliciously sad story Open Subtitles أنا آسفة ولكنّ تلك أكثر قصة حزينة وطيّبة
    Hey, uh, you know, he told a sad story about how his sister tricked him into thinking Batman was coming to his party. Open Subtitles مهلا، اه، كما تعلمون، وقال في قصة حزينة حول كيفية شقيقته غرر به إلى التفكير باتمان كانت قادمة إلى حزبه.
    He made up some sad story about how he tried to stop her from getting on the helicopter, but she had to save a patient and he had no choice. Open Subtitles لقد ألّف قصة حزينة بشأن أنّه كيف حاول إيقافها من الصعود إلى الهليكوبتر لكنّها كانت تنقذ مريضاً , و هو لم يكن لديه خيار
    So the sad story of Uncle Zach's girlfriend came with a P.S. Open Subtitles ذلك قصة حزينة من صديقة العم زاك جاءت مع ملاحظة.
    I'm about to tell a sad story! Open Subtitles وتوقفوا عن الإستمتاع بوقتكم فأنا سأوري قصة حزينة
    You dig around in people's minds, you'll find everyone has a sad story. Open Subtitles إن حاولت البحث في عقول كل البشر، ستجد أن لكل فرد قصة حزينة
    Sad story: 12 years ago, her gymnast career was tragically cut short when her boobs got too big. Open Subtitles قصة حزينة : منذ 12 سنة مضت إنتهى عملها كلاعبة جمباز حين كبرت أثدائها للغاية
    That's, like, a really sad story, but I think you're probably remembering it wrong. Open Subtitles هذه حقا قصة حزينة جدا لكن انا اعتقد انك تتذكرينها بشكل خاطئ
    Well, that sad story makes me believe Open Subtitles تجعلني هذه القصة الحزينة أصدق بأنك قد تكونين تعرضت للوباء
    The old, sad story. Promising youth blighted. Open Subtitles القصة الحزينة القديمة أفساد الشاب الواعد
    You just said so, that there's a sad story about the statue. Open Subtitles لقد قلت لتوك بأن هناك قصة محزنة حول التمثال
    Yeah, wow. sad story. Keys, please? Open Subtitles أجـل عجبـا ، قصة محزنة المفـاتيح رجـاءً ؟
    It was an awfully sad story. Open Subtitles لقد كانت قصّة حزينة إلى أبعد حد
    Yeah, I've already seen where you get with tears and a sad story. Open Subtitles نعم ، لقد رأيت بالفعل الدموع و القصص الحزينة
    And I'm sure that must be some sad story at the root of it. Open Subtitles وأنا متأكده أنه يوجد قصه حزينه وراء هذا
    The sad story is that I lost my son when he was three years old. Open Subtitles القصة المحزنة هي أني فقدت ابني عندما كان في الثالثة من عمره
    I'm just a loser with a sad story. Open Subtitles سأكوت مُجرّد خاسرٍ لديه قصّةٌ حزينة.
    See, unfortunately, Tim Wheeler knew my sad story about how I passed out in my flophouse. Open Subtitles أترى، للأسف، [تيم ويلر] عرف .. قصّتي الحزينة حول كيف انتهى بي الأمر مغشيّاً عليّ من الثمل في منزلي الرخيص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more