"safe and healthy working" - Translation from English to Arabic

    • عمل آمنة وصحية
        
    • عمل مأمونة وصحية
        
    • العمل المأمونة والصحية
        
    • العمل الآمنة والصحية
        
    • عمل سليمة وصحية
        
    • عمل صحية وآمنة
        
    • العمل السليمة والصحية
        
    • السلامة والنظافة في العمل
        
    • عمل تكفل السلامة والصحة
        
    Women have the right to safe and healthy working conditions and to remuneration no lower than that prescribed by law. UN ومن حق المرأة أن تتمتع بظروف عمل آمنة وصحية وأن تحصل على أجر لا يقل عن اﻷجر الذي يحدده القانون.
    The legitimate rights and interests of the workers should be protected and safe and healthy working conditions should be provided to them. UN وينبغي حماية الحقوق والمصالح المشروعة للعاملين وتوفير ظروف عمل آمنة وصحية لهم.
    It is the responsibility of the employer or his designated agent to ensure safe and healthy working conditions. UN ومن مسؤولية رب العمل أو وكيله المعين من جانبه ضمان توفر أوضاع عمل مأمونة وصحية.
    9. All persons have the right to a safe and healthy working environment. UN ٩- للناس جميعا الحق في بيئة عمل مأمونة وصحية.
    3. safe and healthy working conditions 61 — 68 26 UN ٣- ظروف العمل المأمونة والصحية ١٦ - ٨٦ ٧٢
    Many are also forced to work at low pay, do not receive a safe and healthy working conditions nor standard rest, leisure and reasonable limitation of working hours. UN ويُجبَر الكثير من العمال على العمل بأجر متدنٍّ ولا يحظون بشروط العمل الآمنة والصحية أو التمتع بفترة مقياسية للراحة أو الاستجمام والتقيّد بعدد معقول من ساعات العمل.
    Articles 2, 3 State to undertake to provide just conditions of work and safe and healthy working conditions. UN المادتان 2 و 3 تتعهد الدول بتوفير شروط عادلة للعمل وظروف عمل آمنة وصحية.
    C. Right to a safe and healthy working environment 37 - 38 11 UN جيم- الحق في بيئة عمل آمنة وصحية 37-38 15
    Under article 281 of the Labour Code of the Kyrgyz Republic, the employer is obliged to create safe and healthy working conditions and to introduce resources and technology to ensure compliance with hygiene, sanitation and labour protection standards. UN وبموجب المادة ٢٨١ من قانون العمل في جمهورية قيرغيزستان، يتوجب على رب العمل أن يهيئ ظروف عمل آمنة وصحية وأن يُدخل موارد وتكنولوجيا تكفل الامتثال للمعايير الصحية وعليه توفير المرافق الصحية والحماية للعمال.
    Right to safe and healthy working conditions UN الحق في ظروف عمل آمنة وصحية
    safe and healthy working conditions UN توفير ظروف عمل آمنة وصحية
    B. Right to safe and healthy working conditions 45-52 12 UN باء - الحق في ظروف عمل مأمونة وصحية 45-52 15
    146. safe and healthy working conditions are being established at all enterprises, institutions and organizations. UN 146- ويجري توفير أوضاع عمل مأمونة وصحية في جميع المشاريع والمؤسسات والمنظمات.
    14. Paragraph 105 of the report speaks of " safe and healthy working conditions " , but contains no data on accidents at the workplace, in particular fatal accidents. UN 14- تتحدث الفقرة 105 من التقرير عن " ظروف عمل مأمونة وصحية " ولكنها لم تتضمن أية بيانات عن الحوادث في مكان العمل خاصة الحوادث التي تؤدي إلى الوفاة.
    Other legislation that provides for the safe and healthy working conditions includes the Radiation Protection Act. UN وتشمل التشريعات اﻷخرى التي تقضي بتوفير ظروف العمل المأمونة والصحية القانون الخاص بالوقاية من اﻹشعاع.
    (iii) safe and healthy working conditions UN `3` ظروف العمل المأمونة والصحية
    The report should contain detailed information on the full implementation of legislative and administrative measures relating to prevention and enforcement in respect of safe and healthy working conditions. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات مفصلة عن التنفيذ الكامل للتدابير التشريعية واﻹدارية المتصلة بالمنع واﻹلزام فيما يتعلق بظروف العمل المأمونة والصحية.
    safe and healthy working conditions UN ظروف العمل الآمنة والصحية
    3. safe and healthy working conditions 181 - 184 46 UN 3- ظروف العمل الآمنة والصحية 181-184 53
    safe and healthy working conditions UN ظروف العمل الآمنة والصحية
    The legal basis for guaranteeing a safe and healthy working environment for employed persons was provided in the Labour Protection Act, which was adopted in 1992. UN 165- إن الأساس القانوني لضمان بيئة عمل سليمة وصحية للعمال منصوص عليه في قانون حماية العمل المعتمد في عام 1992.
    1. Right to life and right to safe and healthy working conditions UN 1- الحق في الحياة، والحق في الصحة، والحق في ظروف عمل صحية وآمنة
    Vulnerable groups such as children, indigenous peoples, migrant workers and women suffer disproportionately from violations of the right to safe and healthy working conditions. UN وتعاني الجماعات الضعيفة مثل اﻷطفال والشعوب اﻷصلية والعمال المهاجرين والنساء على نحو غير متناسب من انتهاكات الحق في ظروف العمل السليمة والصحية.
    B. safe and healthy working conditions 105 24 UN باء - السلامة والنظافة في العمل 105 29
    The right to safe and healthy working conditions 153 - 162 39 UN الحق في ظروف عمل تكفل السلامة والصحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more