"safe zone" - Translation from English to Arabic

    • المنطقة الآمنة
        
    • منطقة آمنة
        
    • منطقة آمنه
        
    • المناطق الآمنة
        
    • للمنطقة الآمنة
        
    • المنطقة المأمونة
        
    • المنطقة اﻹنسانية اﻵمنة
        
    • المنطقة الآمنه
        
    Once we get down below street level we're outside the safe zone. Open Subtitles عندما ننزل إلى مستوى الشارع السفلي نكون خارجين من المنطقة الآمنة
    I don't know. But I can't talk to my friends until we get to the safe zone. Open Subtitles ‫لا أدري، لكن لا يمكنني التحدث ‫إلى أصدقائي حتى نصل المنطقة الآمنة
    We made it to the safe zone, but something happened. Open Subtitles ‫وصلنا إلى المنطقة الآمنة ‫لكن حدث شيء ما
    If you can't find a way through the area of attack we are told to find a safe zone within the area being attacked. Open Subtitles إن لم يكن بوسعكم إيجاد مخرج من خلال منطقة الهجوم قيل لنا أن نعثر على منطقة آمنة في وسط المنطقة التي تُهاجم
    The northern part of the country has been unaffected by the volcanic activity and is considered a safe zone for redevelopment and resettlement. UN والجزء الشمالي من البلاد لم يتأثر بالنشاط البركاني ويعتبر منطقة آمنة ﻹعادة التنمية وإعادة الاستيطان.
    He was worried faking PKs in a safe zone was gonna draw a lot of attention. Open Subtitles هو اعتقد أن شيئاً مثيراً كقتل شخص في المنطقة الآمنة
    The only way he could've died in a safe zone... is if he was beaten in a duel. Open Subtitles المواجهة هي السبيل الوحيد لقتل شخصٍ ما داخل المنطقة الآمنة
    It's a safe zone and a player died. A duel is the only thing it could've been. Open Subtitles الوسيلة الوحيدة لايذاء أحدهم في المنطقة الآمنة هي بواسطة المواجهة
    a player takes huge risks going outside the safe zone. Open Subtitles اذا كان شخصٌ ما وجد وسيلة لقتل اللاعبين في المنطقة الآمنة
    No one's gonna leave a safe zone with a rare item like that. Too risky. Open Subtitles لن يقدم أحدٌ على أن يترك المنطقة الآمنة حاملاً أداة نادرة كتلك
    Use something to bypass the protection of a safe zone. Open Subtitles عن طريق مهارة ما لانعرف عنها شيئاً، والتي تقوم بتخطي المنطقة الآمنة
    Picks up anything moving outside our safe zone. Open Subtitles يلتقط أيّ شيء يتحرك خارج المنطقة الآمنة.
    Once you cross the line of the safe zone, you are out, and have forfeited the competition. Open Subtitles يقوم بإستدعاء الهيلوكوبتر وبمجرد عبورك خط المنطقة الآمنة فأنت خارج المنافسة
    The rest of you, report to your designated safe zone. Open Subtitles بقية لكم، تقريرا إلى منطقة آمنة الخاص المعين.
    I like to make this place a safe zone for those who are about to drown their relatives in eggnog. Open Subtitles أحب جعل هذا المكان منطقة آمنة لأولئك الذين يوشكون على إغراق أقاربهم بمخفوق البيض.
    The US Geological Survey has advised us to pull back to a new safe zone. Open Subtitles نصحتنا هيئة المسح الجيولوجي الأمريكية إلى التراجع إلى منطقة آمنة جديدة
    I figured with you vacating, the attic would be a safe zone. Open Subtitles تبيّنت أنّه بعد إخلاء العليّة فإنّها ستكون منطقة آمنة.
    He's created a safe zone where people can rest, eat, and if necessary, pump their breast milk. Open Subtitles أنشأ منطقة آمنه حيث يمكن للناس أنا يرتاحوا و يتناولوا الطعام و أن يستخدمو مضخة الثدي إذا إحتاجوا لذلك
    Always stay within the safe zone. Open Subtitles البقاء ضمن المناطق الآمنة ؟
    No! When we get you to the safe zone, we can cure your father! Open Subtitles لا ، عندما نوصلك للمنطقة الآمنة فسيكون بإمكاننا أن نعالج والدك
    40. In 1998, a new block was added to the hospital facilities in the designated safe zone, including two patient wards, isolation rooms and a maternity ward. UN 40 - وفي عام 1998، أضيف مبنى جديد إلى المستشفى في المنطقة المأمونة المعينة يضم قسمين للمرضى وغرف عزل وقسم للتوليد.
    The establishment of the safe zone also stabilized a displaced population of approximately 1.4 million. UN وقد ساعد أيضا إنشاء المنطقة اﻹنسانية اﻵمنة على توفير ظروف لاستقرار حوالي ١,٤ مليون نسمة من المشردين.
    Until you learn to respect the safe zone of this group, you're not welcome here. Open Subtitles حتى تتعلم احترام المنطقة الآمنه لهذه المجموعة انت غير مرحب بك هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more