"sahib" - Translation from English to Arabic

    • ساهيب
        
    • صاحبي
        
    • صهيب
        
    I wish I could, Sahib, but she disappeared. Open Subtitles أتمنى لو كنت أستطيع.. ساهيب ولكنها أختفت
    I did not agree to sculpting by committee, Sahib. Open Subtitles نحن لم نتفق على أن أقوم بالنحت وسط كل هؤلاء .. ساهيب
    I wish I could, Sahib, but she disappeared. Open Subtitles أتمنى لو كنت أستطيع.. ساهيب ولكنها أختفت
    There is something else a warrior carries in their heart, Sahib. Open Subtitles هنالكَـ شيئاً آخرَ يحملهُ المحاربُ في طياتِ قلبهِ يا صاحبي
    I think we've all had enough guns for one day, Sahib. Open Subtitles أعتقدُ أنَّنا سمعنا اليومَ ما يكفي من دويٍّ الرصاص يا صاحبي
    They walk around the main shrine, from there then they go into the temple where the guru Sahib, Open Subtitles إنهم يطوفون حول المزار الرئيسي و من هُناك بعد ذلك يدخلون المعبد حيث يُتواجد المُعلم (ساهيب)
    They follow a chosen one, Guru Granth Sahib, who they see as incorruptible. Open Subtitles إنَّهم يَتَبِعونَ المُختار المُعلم (غرانث ساهيب) و الذي يرونَ فيهِ أنَّه .طاهِر الكَف
    Welcome to Harmandir Sahib golden temple. Open Subtitles و مرحبا بكِ في معبدِ (هاماندِر ساهيب) الذهبي.
    The Guru Granth Sahib is a collection of hymns from past gurus, saints and bards. Open Subtitles إنَّ المُعلِّم (غرانث ساهيب) عبارة عن مجموعة تراتيل لِمُعلمين و قِديسين و شعراء سابقين
    Yes, colonel Sahib Open Subtitles نعم، يا سياده العقيد ساهيب
    What's wrong, Sahib? Open Subtitles ما الخاطئ , ساهيب ؟
    there is news of the shah, Sahib. Open Subtitles هناك أخبار من الشاه .. ساهيب
    Forgive me, Sahib. Open Subtitles اغفر لى .. ساهيب
    you reign, Sahib. you do not rule. Open Subtitles أنت لا تحكم.. ساهيب
    he... he has entered our kingdom, Sahib. Open Subtitles لقد دخل مملكتنا يا ساهيب
    There is news of the Shah, Sahib. Open Subtitles هناك أخبار من الشاه .. ساهيب
    Sahib, we must speak. Open Subtitles ساهيب.. علينا أن نتحدث سوياً
    is it your wish to be wise, Sahib? Open Subtitles هل أمنيتك أن تكون رجلاً حكيماً يا صاحبي ؟
    I feel the same way, Sahib. Open Subtitles أبادلُكَـ الشعورُ ذاتهُ يا صاحبي
    We should pull back, Sahib. Open Subtitles يجبُ علينا أن نتراجعَ يا صاحبي
    116. The sixth case concerned Mr. Sahib Khan, who was allegedly abducted on 7 March 2010 by individuals believed to belong to the Frontier Corps. UN 116- وتتعلق الحالة السادسة بالسيد صهيب خان الذي يُدّعى أنه اختطف في 7 آذار/مارس 2010 على أيدي أفراد يعتقد أنهم من حرس الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more