I've said all the good-byes I want to say. | Open Subtitles | لقد قلت كل كلمات الوداع التى أستطيع قولها |
I am happy to engage in terms of discussion, but I think that I have said all that there is to say now for the rest of the report until paragraph 5. | UN | ويسرني أن أشارك في المناقشة، ولكنني أعتقد أنني قلت كل ما يتعين قوله الآن بالنسبة لبقية التقرير حتى الفقرة 5. |
Bet you're expecting me to admit I was wrong about you just because you said all those nice words back there. | Open Subtitles | أراهن أنك تتوقع مني أن أعترف أنني كنت مخطئاً بشأنك لمجرد أنك قلت كل تلك الكلمات اللطيفة هناك |
I would like to close by saying the world's biggest idiot said all's fair in love and war! | Open Subtitles | وأود أن أنهي بالقول أكبر احمق في العالم قال كل شي مباح في الحب و الحرب |
Well, I'm very impressed you said all that in one breath, but I don't think I'll be joining. | Open Subtitles | حسناً، أنا منبهر جداً لأنك قلت كل ذلك في نفس واحد، لكن لا أظن أني سوف أنظم. |
Guys, like I said, all we can do is hold tight and wait. | Open Subtitles | يارفاق كما قلت كل مايمكننا عمله التماسك وإنتظار عودة الرفاق |
Oh, God, I can't believe that I said all that stuff, - like... | Open Subtitles | يا إلهي، لا أصدق أنني قلت كل هذه الأشياء |
I'm sorry that I said all that man/woman stuff that I know better than to say in front of you. | Open Subtitles | أنا آسف لأنني قلت كل ذلك مسألة الرجل والمرأة التي أعرف أفضل من أن أقولها أمامك |
There's clearly no point. You've said all you're gonna say. | Open Subtitles | من الواضح لا طائل من هذا , لقد قلت كل ما تريد قوله |
I've said all I have to say on that subject. | Open Subtitles | لقد قلت كل ما لدي أن أقول عن هذا الموضوع. |
So even though he said all that horrible shit to us, we take the high road and we get his back. | Open Subtitles | رغم أنه قال كل ذلك الكلام السيء لنا سنلتزم بالمسار ونكون خلفه |
Tonight after you left, Matt sort of broke down and said all this stuff about being a bad guy and... | Open Subtitles | اليله بعد رحيلك .مات أخبرني عن مشاعره . قال كل هذه الأشياء عن كونه رجل سيء. |
He said, "All men are created equal, but black women got the nicest ass!" | Open Subtitles | قال : كل ألرجال خلقوا متساوين لكن ألنساء السود لديهم ألطف مؤخرة |
Were you wired up when he said all that? | Open Subtitles | هل كنت تضع جهاز التنصت حين قال كلّ ذلك؟ |
It is time for action because we have already said all there is to say, while destitution and hunger continue to claim victims. | UN | وقد حان وقت العمل بعد أن قلنا كل ما يمكن أن يقال، بينما يسقط الضحايا من جراء تفشي الفقر المدقع والجوع. |
I think I pretty much said all the words, so all I need is a lifetime to prove it to you. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يمكنني قول كل الكلمات لذا كل ما أريده هو العمر كي اثبت لك ذلك |
Thirdly, having said all that, I am pleased to note that there are constructive suggestions on the table on ways and means to untangle this dangerous knot. | UN | وثالثا، بعد أن ذكرت كل ذلك، يسرني أن ألاحظ أن هناك عددا من المقترحات البناءة المطروحة بشأن السبل والوسائل الكفيلة بحل هذه المعضلة الخطيرة. |
I wish you hadn't just said all that. | Open Subtitles | أتمنى فقط لو أنك لم تقل كل ذلك |
You could have said all that in the email. | Open Subtitles | كان بإمكانك قول كلّ هذا برسالة إلكترونيّة |
I pretty much said all I had to say before we went there. | Open Subtitles | أنا تقريباً قُلتُ كُلّ أنا كان لا بُدَّ أنْ أَقُولَ قَبْلَ أَنْ ذَهبنَا هناك. |
Now, having said all that, and with the caveat that you both promise to cut considerable time from your busy work schedules to spend quality time with the boy. | Open Subtitles | الان ,وبعد ان قلت ما عندى و بعد ما وعدتم به باقتطاع وقت معقول من اوقاتكم المشغولة لقضاء وقت خاص مع الطفل |
If you tell anyone I said all that crap, I'll kill you. | Open Subtitles | إذا أخبرتِ أي أحد أنّني قلتُ كل هذا الهراء ، فسأقتلكِ. |
We've already done this, Kitty Kat. I've said all I needed to say. | Open Subtitles | سبق وتبادلنا الوداع يا حلوتي، قلتُ كلّ ما لديّ من قول. |
I'd imagine you've said all you needed to say. | Open Subtitles | أتصور بأنكِ قلتِ كل ما يلزمكِ قوله. ما الذي يحدث؟ |
You know, Castiel, y-you said all sorts of shameful, appalling, scatological things about Raphael. | Open Subtitles | أتعلم، (كاستيل) لقد تفوّهت بكل ما هو مشين، ومروّع وقذر بحق (رافييل) |
I shouldn't have said all that stuff, man. I mean, it's not my business, and I feel like I overstepped my boundaries. | Open Subtitles | ما حريّ أن أقول كل ما قلت، الأمر ليس من شأني، و أشعر أنّي تعديتُ حدودي. |