"salary cost" - Translation from English to Arabic

    • تكاليف المرتبات
        
    • لتكاليف المرتبات
        
    • تكلفة المرتبات
        
    • تكاليف مرتبات
        
    • تكلفة المرتب
        
    • بتكاليف المرتبات
        
    • تكلفة رواتب
        
    • تكلفة مرتبات
        
    For staff cost adjustments, the standard salary cost formulated by United Nations Headquarters is used. UN وبالنسبة لتسويات تكاليف الموظفين، تستخدم تكاليف المرتبات المعيارية التي وضعها مقر الأمم المتحدة.
    For staff cost adjustments, the standard salary cost formulated by United Nations Headquarters is used. UN وبالنسبة لتسويات مقر العمل، تستخدم تكاليف المرتبات المعيارية التي وضعها مقر الأمم المتحدة.
    For staff cost adjustments, the standard salary cost formulated by United Nations Headquarters is used. UN وبالنسبة لتسويات مقر العمل، تستخدم تكاليف المرتبات المعيارية التي وضعها مقر الأمم المتحدة.
    A vacancy factor of 15 per cent, a mission-specific average salary cost and a common staff cost percentage have been applied. UN كما طبق عامل شغور نسبته 15 في المائة، وكذلك متوسط خاص بالبعثة لتكاليف المرتبات ونسبة مئوية للتكاليف العامة للموظفين.
    For staff cost adjustments, the standard salary cost formulated by United Nations Headquarters is used. UN وفيما يتعلق بتسويات تكلفة الموظفين، تُستخدم تكلفة المرتبات المعيارية التي يحددها مقر الأمم المتحدة.
    23. The Advisory Committee notes that salary cost estimates for international staff have been adjusted in the proposed budgets (e.g., for UNMIBH), taking into account past experience in the implementation of the budget. UN 23 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه جرى تعديل تقديرات تكاليف مرتبات الموظفين الدوليين في الميزانيات المقترحة (بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك مثلا) مع مراعاة الخبرة الماضية في تنفيذ الميزانية.
    A vacancy factor of 15 per cent, a mission-specific average salary cost and a common staff cost percentage have been applied. UN وقد تم تطبيق عامل شغور بنسبة 15 في المائة ومتوسط تكلفة المرتب الخاص بالبعثة والنسبة المئوية للتكاليف العامة للموظفين.
    As a result, there is a total volume increase of $154,200 and an increase of $109,200 related to salary cost adjustments. UN ونتيجة لذلك، توجد زيادة اجمالية في الحجم مقدارها 200 154 دولار وزيادة مقدارها 200 109 دولار تتصل بالتعديلات المتعلقة بتكاليف المرتبات.
    Common staff cost is calculated at 57 per cent of international salary cost. UN وتحتسب التكاليف العامة للموظفين بنسبة 57 في المائة من تكاليف المرتبات الدولية.
    For staff cost adjustments, the standard salary cost formulated by United Nations Headquarters is used. UN وبالنسبة لتسويات مقر العمل، تستخدم تكاليف المرتبات المعيارية التي وضعها مقر الأمم المتحدة.
    For staff cost adjustments, the standard salary cost formulated by United Nations Headquarters is used. UN وبالنسبة لتسويات تكاليف الموظفين، تستخدم تكاليف المرتبات المعيارية التي وضعها مقر الأمم المتحدة.
    A provision for after-service health insurance for staff members is already reflected as part of the pro forma salary cost. UN ويظهر بالفعل بند للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للموظفين باعتباره جزءا من تكاليف المرتبات المبدئية.
    Annex 4: Standard salary cost for 2009 - 2010 for Geneva and Rome UN المرفق 4: تكاليف المرتبات الموحدة للفترة 2009 - 2010 لجنيف وروما
    Annex 4 Standard salary cost for Geneva and Rome used in calculating staff costs for 2009 - 2010 UN تكاليف المرتبات الموحدة لجنيف وروما المستخدمة في حساب تكاليف الموظفين للفترة 2009-2010
    The Advisory Committee was informed that UNIDO had based the salary cost estimates on actual salary costs rather than on standard costs, as was done previously, with the purpose of making the estimates more precise. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن اليونيدو قد وضعت تقديرات لتكاليف المرتبات على أساس تكاليف المرتبات الفعلية وليس إلى التكاليف الموحدة، كما كان يحدث سابقا، وذلك لكي تكون التقديرات أدق.
    A vacancy factor of 5 per cent, a mission-specific average salary cost and a common staff cost percentage have been applied. UN كما طبق عامل شغور نسبته 5 في المائة، وكذلك متوسط خاص بالبعثة لتكاليف المرتبات ونسبة مئوية للتكاليف العامة للموظفين.
    A vacancy factor of 10 per cent, a mission-specific average salary cost and a common staff cost percentage have been applied. UN كما طبق عامل شغور نسبته 10 في المائة، وكذلك متوسط خاص بالبعثة لتكاليف المرتبات ونسبة مئوية للتكاليف العامة للموظفين.
    A vacancy factor of 5 per cent, a mission-specific average salary cost and a common staff cost percentage have been applied. UN كما طبق عامل شغور نسبته 5 في المائة، وكذلك متوسط خاص بالبعثة لتكاليف المرتبات ونسبة مئوية للتكاليف العامة للموظفين.
    As these staff receive the post adjustment applicable to their home duty station, the average salary cost was higher than the standard cost used in the budget estimates. UN ولما كان هؤلاء الموظفين يتلقون تسوية مقر العمل المنطبقة على مراكز عملهم الأصلية، فإن متوسط تكلفة المرتبات كان أعلى من التكلفة القياسية المستخدمة في تقديرات الميزانية.
    5. Notes also that the standard salary cost equivalent of the 45 gratis personnel serving with the International Tribunal would amount to 2,011,700 dollars gross for the period from 1 July to 31 December 1997; UN ٥ - تلاحظ أيضا أن مكافئ تكلفة المرتبات القياسية للموظفين المقدمين دون مقابل العاملين بالمحكمة الدولية، وعددهم ٤٥ موظفا، يبلغ إجماليه ٧٠٠ ٠١١ ٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧؛
    7. Notes also that the standard salary cost equivalent of the 34 gratis personnel serving with the International Tribunal for Rwanda would amount to 1,729,100 dollars gross for the period from 1 July to 31 December 1997; UN ٧ - تلاحظ أيضا أن مكافئ تكلفة المرتبات القياسية للموظفين المقدمين دون مقابل العاملين بالمحكمة الدولية لرواندا وعددهم ٣٤ موظفا يبلغ إجماليه ١٠٠ ٧٢٩ ١ دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧؛
    The Advisory Committee notes that whereas World Bank exchange rate forecasts had been used for national staff salary cost estimates for the current budget period, United Nations operational rates had been used in the preparation of the 2011/12 peacekeeping budgets (A/65/715, para. 26). UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه في حين استُخدمت توقعات البنك الدولي لأسعار الصرف في وضع تقديرات تكاليف مرتبات الموظفين الوطنيين لفترة الميزانية الحالية، استُخدمت أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في إعداد ميزانيات حفظ السلام للفترة 2011/2012 (A/65/715، الفقرة 26).
    Common staff cost is calculated at 65 per cent of international salary cost and additional provision has been made for hazardous duty station allowance. UN واحتُسبت تكاليف الموظفين المشتركة بنسبة 65 في المائة من تكلفة المرتب الدولي ورُصد مبلغ إضافي لبدل مراكز العمل الخطرة.
    In the present report, post costs are projected using the 2010-2011 standard salary cost, inflation and exchange rate assumptions as approved by the General Assembly for the revised programme budget for the biennium 2010-2011. UN 9- وفي التقرير الحالي تُعرَض توقُّعات تكاليف الوظائف باستخدام الافتراضات المتعلقة بتكاليف المرتبات القياسية ومعدلات التضخم وأسعار الصرف التي أقرتها الجمعية العامة بشأن الميزانية المنقَّحة لفترة السنتين 2010-2011.
    The 2014 budget reflects five months' salary cost. UN وتعكس ميزانية 2014 تكلفة رواتب خمسة أشهر.
    We did not include in this calculation the salary cost of staff members who attended these shows. UN ولم تدرج في هذا الحساب تكلفة مرتبات الموظفين الذين حضروا تلك المعارض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more