Today, I should like to offer some salient points in my delegation's thinking on this important issue. | UN | واليوم، أود أن أتقدم ببعض النقاط البارزة التي تدور في خلد وفد بلدي بشأن هذه المسألة الهامة. |
The draft resolution emphasizes a number of salient points. | UN | ويشدد مشروع القرار على عدد من النقاط البارزة. |
The salient points of their statements are reflected in the respective reports on the Roundtables. | UN | وترد النقاط البارزة التي تضمنتها بياناتهم في التقارير المتعلقة بكل من جلسات المائدة المستديرة. |
Among the most salient points of the discussion were: | UN | وتضمنت النقاط الرئيسية التي جرت مناقشتها ما يلي: |
The salient points of the panel discussions are summarized below. | UN | ويرد أدناه موجز للنقاط البارزة في مناقشات الحلقتين. |
At the last meeting, I also conveyed to the delegations the salient points of my oral report to the President of CD. | UN | في الاجتماع الأخير، قدمت للوفود أيضاً النقاط البارزة التي تضمنها تقريري الشفوي إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح. |
The salient points of the proposal, based on the summary by Kenya and Mauritius, are as follows: | UN | وفيما يلي النقاط البارزة في الاقتراح استناداً إلى الموجز الذي أعدته كينيا وموريشيوس: |
He urged speakers to confine themselves to the salient points of their statements and to provide copies of longer statements for distribution. | UN | وحث المتكلمين على أن تقتصر بياناتهم على النقاط البارزة في بياناتهم وتقديم نُسخ من البيانات الأطول من أجل التوزيع. |
The Chairperson summarized the salient points raised during the interactive discussion. | UN | وأوجزت الرئيسة النقاط البارزة التي أثيرت خلال المناقشة الحوارية. |
The Chairperson summarized the salient points raised during the interactive discussion. | UN | وأوجزت الرئيسة النقاط البارزة التي أثيرت خلال المناقشة الحوارية. |
The Chairperson summarized the salient points raised during the interactive discussion. | UN | وأوجزت الرئيسة النقاط البارزة التي أثيرت خلال المناقشة الحوارية. |
The Chairperson summarized the salient points raised during the interactive discussion. | UN | وأوجزت الرئيسة النقاط البارزة التي أثيرت خلال المناقشة الحوارية. |
The Chairperson summarized the salient points raised during the interactive discussion. | UN | وأوجزت الرئيسة النقاط البارزة التي أثيرت خلال المناقشة الحوارية. |
The Chairperson summarized the salient points raised during the interactive discussion. | UN | وأوجزت الرئيسة النقاط البارزة التي أثيرت خلال المناقشة الحوارية. |
The Chairperson summarized the salient points raised during the interactive discussion. | UN | وأوجزت الرئيسة النقاط البارزة التي أثيرت خلال المناقشة الحوارية. |
The meeting agreed on a number of salient points concerning the development situation in the European region. | UN | واتفق المجتمعون على عدد من النقاط البارزة المتعلقة بحالة التنمية في منطقة أوروبا. |
The outline of the Meeting and some of the many salient points raised and discussed during the sessions are summarized below. | UN | ويرد أدناه موجز للوقائع العامة للاجتماع ولبعض النقاط البارزة العديدة التي أُثيرت ونوقشت في أثناء الجلسات. |
In that context, we would like to reiterate the following salient points, which tally with those of an overwhelming majority of Member States. | UN | وفي ذلك السياق، نود أن نؤكد من جديد النقاط الرئيسية التالية التي تمثل حصيلة أراء الغالبية الساحقة من الدول الأعضاء. |
Throughout the document, the discussion, as in the previous year, takes the form of presenting the salient points based on data given in tables. | UN | وتتخذ المناقشة، في هذه الوثيقة بأكملها، شأنها في ذلك شأن السنة الماضية، شكل عرض للنقاط البارزة استنادا إلى بيانات مدرجة في الجداول. |
Among the salient points are the fact that 0.5 per cent of core resources are available for TCDC. | UN | ومن أبرز النقاط توافر ٠,٥ في المائة من الموارد اﻷساسية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Leaving aside the underlying motivations and/or capabilities of Ethiopia to carry out this threat, I would like to draw your attention to the following salient points: | UN | وبغض النظر عن دوافع إثيوبيا وراء هذا التهديد و/أو قدرتها على تنفيذه، أود أن أوجه انتباهكم إلى النقاط الهامة التالية: |
46. Ms. Chanet said that three salient points emerged from what seemed to have been a turbulent meeting. | UN | 46 - السيدة شانيه: قالت إن ثلاث نقاط بارزة انبثقت عن الاجتماع الذي بدا أنه مضطرب. |
The following were, without being exhaustive, the salient points for follow-up: | UN | وفيما يلي قائمة، غير حصرية، بأبرز النقاط التي اعتُبرت في حاجة إلى متابعة: |
The Commission was informed of the salient points of each proposal. | UN | وأُبلغت اللجنة بالنقاط البارزة لكل اقتراح. |
Speakers should therefore confine themselves to the salient points of their statements and to provide copies of longer statements for distribution. | UN | ولهذا ينبغي للمتكلمين الاقتصار في بياناتهم على النقاط الجوهرية وتقدم نسخ من البيانات الأطول حجماً لتوزيعها. |
The Chair summarized the salient points of the round-table discussion as follows: | UN | 20- ولخَّص الرئيس أبرز نقاط مناقشة المائدة المستديرة على النحو التالي: |
This chapter recalls the salient points and conclusions of the review. | UN | ويذكر هذا الفصل بأبرز نقاط الاستعراض واستنتاجاته. |
At the outset, I would like to emphasize that this presentation is not a comprehensive summary of all issues raised by the speakers, but rather a short summary of the salient points made. | UN | بدايةً، أود أن أؤكد على أن هذا العرض ليس ملخصاً شاملاً لجميع القضايا التي أثيرت من قبل المتكلمين، إنما هو موجز لأبرز النقاط التي أثيرت فحسب. |