"salt in" - Translation from English to Arabic

    • الملح في
        
    • للملح في
        
    • ملح في
        
    • وضع ملح
        
    At least I'm not putting salt in the sugar shakers. Open Subtitles على الأقل انا لا أضع السكرمكان الملح في الشاي
    Phase 2: Packaging of the salt in plastic containers. UN المرحلة الثانية: تعبئة الملح في جوالات بلاستيك.
    :: Work towards reducing the use of salt in the food industry to lower sodium consumption UN :: العمل صوب التقليل من استخدام الملح في الصناعة الغذائية من أجل تخفيض استهلاك الصوديوم؛
    The Salt Institute, which represents all the major exporters of salt in the United States of America and Canada, has pledged that all salt for human consumption that is exported from these countries will be iodized. UN وتعهد معهد الملح، الذي يمثل جميع المصدرين الرئيسيين للملح في الولايات المتحدة اﻷمريكية وكندا، بأن تكون كل كميات الملح المعدة للاستهلاك البشري والتي تصدر من هذين البلدين ميﱠودة.
    That means there's probably salt in my belly button. Open Subtitles هذا يعني أنه ربما هناك ملح في سرتي
    If any of your girls touches any of mine, there's gonna be more than salt in your food next time. Open Subtitles اذا اي من فتياتك يمس اي من فتياتي سيكون هناك اكثر من الملح في الطعام المره القادمه
    Dad, in the middle of my... hey you better have not put salt in my food... Open Subtitles أبي في منتصف عملي أنت, من الأفضل أن لا تضع الملح في طعامي
    Honey glaze will cut the salt in the breadsticks. Open Subtitles العسل هو من سيخفي الملح في أعمدة الخبز
    I just told her that there was more salt in the food. Open Subtitles فقط ما قلته انهاتكثر من وضع الملح في الطعام
    You have a stain on the bottom of your purse, and I can see salt in it. Open Subtitles لديك وصمة عار على القاع من محفظتك، وأستطيع أن أرى الملح في ذلك.
    Don't put salt in my game. I'm not tryin'to hit her. Open Subtitles لا تضعي الملح في لعبتي أنا لست أحاول الوصول إليها
    Don't put salt in my game. I'm not tryin'to hit her. Open Subtitles لا تضعي الملح في لعبتي أنا لست أحاول الوصول إليها
    There's nothing like it in all the Earth- the salt in your face, the wind atyour back... and all the world before you. Open Subtitles ليس له مثيل في كل انحاء الارض الملح في وجهِكَ، الريح في ظهرِكِ وكُلّ العالم أمامك
    We put a bit of salt in each of those holes and after a while, the clam will pop out... because it thought it was the low tide. Open Subtitles نضع قليلا من الملح في كل تلك الفتحات وبعد فترة، الكتومون سيخرج. لأنة يعتقد بأنه كان الجزر.
    Similarly, a small number of private sector entities have started to work towards reducing the use of salt in the food industry in order to lower sodium consumption. UN كذلك، بدأ عدد صغير من كيانات القطاع الخاص في العمل من أجل التقليل من استعمال الملح في صناعة الغذاء بهدف تخفيض استهلاك الصوديوم.
    salt in processed foods is a major reason why daily salt intake in most countries exceeds the WHO-recommended level. UN إن الملح في الأغذية المصنعة سبب رئيسي لتجاوز الجرعة اليومية من الملح في معظم البلدان للمستوى الموصى به من قبل منظمة الصحة العالمية.
    Almost all countries with an IDD public-health problem are iodizing salt in an effort to reach the end-of-decade goal. UN فجميع البلدان، تقريبا، التي تعاني من مشكلة صحية عامة من جراء الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود تقوم بإضافة اليود إلى الملح في إطار الجهود المبذولة لبلوغ هدف نهاية العقد.
    (f) Universal iodization of salt in countries affected by iodine deficiency disorders (IDD); UN )و( المعالجة الشاملة باليود للملح في البلدان المتأثرة بالاضطرابات الراجعة لنقص اليود؛
    (f) Universal iodization of salt in countries affected by iodine deficiency disorders; UN )و( تعميم التأيين الشامل للملح في البلدان التي تنتشر فيها حالات الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود؛
    listen to me! what? There's some salt in my duffle. Open Subtitles هناك ملح في حقيبتي اصنع دائرة و أدخلوها
    Well, there is salt in the toothpaste! Open Subtitles حسناً، هناك ملح في معجون الأسنان
    Well, salt in doorways has been known to keep them away, But the goal should be to help it move on. Open Subtitles حسنًا، معلوم بأن وضع ملح بالممرات يبعدهم ولكن يجب أن يكون الهدف هو جعلهم يمضوا قدمًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more