So get your mind right so that we can walk into that prison on the same page. | Open Subtitles | لذا فكري بوضوح لكي ندخل ذلك السجن ونحن على وفاق |
I was thinking I should arrange a meeting so we can all be on the same page together. | Open Subtitles | أنا أظن بأنه يجب علي أن أقيم إجتماعًا حيث نكون كلنا على وفاق |
Erika Hassel is on the same page as Victor de Aveyron, | Open Subtitles | إريكا هاسل في نفس الصفحة التي بها فيكتور دي أفيرون |
Now that we're on the same page, you can go. | Open Subtitles | الآن أننا نسير على نفس الصفحة ، يمكنك الذهاب. |
Yes. Eleven years later, we're still on the same page. | Open Subtitles | أجل , بعد 11 عاماً ومازلنا في صفحة واحدة |
Look, I'm sorry we're not on the same page on this, but I have a story to cover, and I have to go. | Open Subtitles | اسمع، أنا آسفة أننا لسنا متفقين في هذا ولكن لديَّ خبرُ لأغطيه ويجب أن أذهب |
Now, remember, there's nothing to feel guilty about. You are two consenting adults who are on the same page. | Open Subtitles | تذكري، ليس هناك سبب لتشعري بالذنب أنتما راشدان متفقان |
Or, on the same page, it is said that " Serbian officials of Investigation in Kosova are still silent about the assassination of the 16 year old boy Safer Cukovci " . | UN | وقيل أيضا في الصفحة نفسها إن المسؤولين الصربيين عن التحقيق في كوسوفو لايزالون صامتين إزاء مقتل الشاب ظافر كوكوفتشي. |
I know we haven't been on the same page lately, but you should know something. | Open Subtitles | أعلم أننا مؤخرًا لم نكون على وفاق سويًا لكن عليك أن تعلم شيئًا |
but acknowledges that me and my penis aren't always on the same page. | Open Subtitles | وبكنه يعترف انني وعضوي الذكري لسنا دائما على وفاق |
Look at that. We're finally on the same page about something. | Open Subtitles | انظر لهذا، وأخيرًا نحن على وفاق حيال أمرٍ |
Look, if you're gonna help with the restaurant, we need to get on the same page, and my page says the key to success is to kill them with kindness. | Open Subtitles | انظري, اذا كنتي ستساعدين في المطعم يجب أن نكون على وفاق و من جانبي أقول |
All right, I want to make sure we're all on the same page here. | Open Subtitles | حسناً, أريد أن أتأكد أننا كلنا على وفاق هنا |
Ma, ro and I need to get on the same page about what we'll say, you know? | Open Subtitles | امي، رو و انا نحتاج ان نكون في نفس الصفحة حول ما سنقوله كما تعليمن؟ |
All the Rittenhouse big shots get together to make sure everyone's on the same page. | Open Subtitles | جميع ريتنهاوس طلقات كبيرة يجتمعون لجعل متأكد من أن الجميع على نفس الصفحة. |
I find these conversations are much more efficient if we are all on the same page from the start. | Open Subtitles | وجدت أن هذه المحادثات تكون أكثر كفاءة إذا كنا جميعاً على نفس الصفحة من البداية |
I hope we can stay on the same page after this. | Open Subtitles | آمل أن نتمكن من البقاء على نفس الصفحة في هذا الشأن. |
And just so we're on the same page, what woman are we talking about? | Open Subtitles | فقط لنكن على صفحة واحدة ما المرأة التي نتحدث عنها ؟ |
Listen, just so we're all on the same page, and I'm clear, how hard do you want this talk? | Open Subtitles | إسمعوا, فقط لكي نكون متفقين و أنا واضح.. إلى أي مدى تريد أن يصل إليه هذا الحديث ؟ |
'Cause I think it's important that you two are on the same page... with parameters. | Open Subtitles | لأنني أعتقد أنه من المهم أنكما متفقان مع المتغيرات |
I was. I got tired of reading the same page over and over again. | Open Subtitles | كنتُ أقرأها ولكنِّي مللت من تكرار قراءة الصفحة نفسها مرارًا |
And if that does happen, you and I will have to get on the same page quickly. | Open Subtitles | وإذا ما حدث ذلك فإنني وإياكِ بحاجة إلى أن نتفق بأسرع ما يمكن |
Glad we're on the same page. | Open Subtitles | حسناً، نحن على نفس الموجه |
And then we're not on the same page anymore because we never were on the same page. | Open Subtitles | ثم نغدوا غير متفاهمان لأننا لم نكن من البداية متفاهمان |
- We just want to make sure we're all on the same page with our testimony. | Open Subtitles | أن نتأكد أننا متفقون على الأمر نفسه فيما يخص شهادتنا |
Yeah, it's full steam ahead. We talked last night, and... We couldn't be more on the same page. | Open Subtitles | أجل، كلّ منا فتح قلبه وتحدث إلى الآخر ليلة أمس ولم نكن متوافقين هكذا من قبل |
I mean, who'd have thought that us and the Russkies would ever be on the same page about anything? | Open Subtitles | أعني، ما اعتقد أنّكَ ستجعلنا والرّوس متّفقين على أيّ شيء؟ |
I thought we were on the same page, but then... one night last week, | Open Subtitles | الأمر لم يكن بالحسبان. أعتقد بأنّنا بنفس الصفحة بعدها.. بأحدَ ليالي الأسبوع الماضي. |
You're clearly not on the same page. | Open Subtitles | من الواضح أنكما غير متفقتان. |
Yes. I'm so glad we are on the same page, son. | Open Subtitles | اجل، انا سعيدة جداً أننا متوافقان يا بني |