"same page" - Translation from English to Arabic

    • وفاق
        
    • نفس الصفحة
        
    • صفحة واحدة
        
    • متفقين
        
    • متفقان
        
    • الصفحة نفسها
        
    • نتفق
        
    • على نفس الموجه
        
    • متفاهمان
        
    • متفقون
        
    • متوافقين
        
    • متّفقين
        
    • بنفس الصفحة
        
    • متفقتان
        
    • متوافقان
        
    So get your mind right so that we can walk into that prison on the same page. Open Subtitles لذا فكري بوضوح لكي ندخل ذلك السجن ونحن على وفاق
    I was thinking I should arrange a meeting so we can all be on the same page together. Open Subtitles أنا أظن بأنه يجب علي أن أقيم إجتماعًا حيث نكون كلنا على وفاق
    Erika Hassel is on the same page as Victor de Aveyron, Open Subtitles إريكا هاسل في نفس الصفحة التي بها فيكتور دي أفيرون
    Now that we're on the same page, you can go. Open Subtitles الآن أننا نسير على نفس الصفحة ، يمكنك الذهاب.
    Yes. Eleven years later, we're still on the same page. Open Subtitles أجل , بعد 11 عاماً ومازلنا في صفحة واحدة
    Look, I'm sorry we're not on the same page on this, but I have a story to cover, and I have to go. Open Subtitles اسمع، أنا آسفة أننا لسنا متفقين في هذا ولكن لديَّ خبرُ لأغطيه ويجب أن أذهب
    Now, remember, there's nothing to feel guilty about. You are two consenting adults who are on the same page. Open Subtitles تذكري، ليس هناك سبب لتشعري بالذنب أنتما راشدان متفقان
    Or, on the same page, it is said that " Serbian officials of Investigation in Kosova are still silent about the assassination of the 16 year old boy Safer Cukovci " . UN وقيل أيضا في الصفحة نفسها إن المسؤولين الصربيين عن التحقيق في كوسوفو لايزالون صامتين إزاء مقتل الشاب ظافر كوكوفتشي.
    I know we haven't been on the same page lately, but you should know something. Open Subtitles أعلم أننا مؤخرًا لم نكون على وفاق سويًا لكن عليك أن تعلم شيئًا
    but acknowledges that me and my penis aren't always on the same page. Open Subtitles وبكنه يعترف انني وعضوي الذكري لسنا دائما على وفاق
    Look at that. We're finally on the same page about something. Open Subtitles انظر لهذا، وأخيرًا نحن على وفاق حيال أمرٍ
    Look, if you're gonna help with the restaurant, we need to get on the same page, and my page says the key to success is to kill them with kindness. Open Subtitles انظري, اذا كنتي ستساعدين في المطعم يجب أن نكون على وفاق و من جانبي أقول
    All right, I want to make sure we're all on the same page here. Open Subtitles حسناً, أريد أن أتأكد أننا كلنا على وفاق هنا
    Ma, ro and I need to get on the same page about what we'll say, you know? Open Subtitles امي، رو و انا نحتاج ان نكون في نفس الصفحة حول ما سنقوله كما تعليمن؟
    All the Rittenhouse big shots get together to make sure everyone's on the same page. Open Subtitles جميع ريتنهاوس طلقات كبيرة يجتمعون لجعل متأكد من أن الجميع على نفس الصفحة.
    I find these conversations are much more efficient if we are all on the same page from the start. Open Subtitles وجدت أن هذه المحادثات تكون أكثر كفاءة إذا كنا جميعاً على نفس الصفحة من البداية
    I hope we can stay on the same page after this. Open Subtitles آمل أن نتمكن من البقاء على نفس الصفحة في هذا الشأن.
    And just so we're on the same page, what woman are we talking about? Open Subtitles فقط لنكن على صفحة واحدة ما المرأة التي نتحدث عنها ؟
    Listen, just so we're all on the same page, and I'm clear, how hard do you want this talk? Open Subtitles إسمعوا, فقط لكي نكون متفقين و أنا واضح.. إلى أي مدى تريد أن يصل إليه هذا الحديث ؟
    'Cause I think it's important that you two are on the same page... with parameters. Open Subtitles لأنني أعتقد أنه من المهم أنكما متفقان مع المتغيرات
    I was. I got tired of reading the same page over and over again. Open Subtitles كنتُ أقرأها ولكنِّي مللت من تكرار قراءة الصفحة نفسها مرارًا
    And if that does happen, you and I will have to get on the same page quickly. Open Subtitles وإذا ما حدث ذلك فإنني وإياكِ بحاجة إلى أن نتفق بأسرع ما يمكن
    Glad we're on the same page. Open Subtitles حسناً، نحن على نفس الموجه
    And then we're not on the same page anymore because we never were on the same page. Open Subtitles ثم نغدوا غير متفاهمان لأننا لم نكن من البداية متفاهمان
    - We just want to make sure we're all on the same page with our testimony. Open Subtitles أن نتأكد أننا متفقون على الأمر نفسه فيما يخص شهادتنا
    Yeah, it's full steam ahead. We talked last night, and... We couldn't be more on the same page. Open Subtitles أجل، كلّ منا فتح قلبه وتحدث إلى الآخر ليلة أمس ولم نكن متوافقين هكذا من قبل
    I mean, who'd have thought that us and the Russkies would ever be on the same page about anything? Open Subtitles أعني، ما اعتقد أنّكَ ستجعلنا والرّوس متّفقين على أيّ شيء؟
    I thought we were on the same page, but then... one night last week, Open Subtitles الأمر لم يكن بالحسبان. أعتقد بأنّنا بنفس الصفحة بعدها.. بأحدَ ليالي الأسبوع الماضي.
    You're clearly not on the same page. Open Subtitles من الواضح أنكما غير متفقتان.
    Yes. I'm so glad we are on the same page, son. Open Subtitles اجل، انا سعيدة جداً أننا متوافقان يا بني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more