"same story" - Translation from English to Arabic

    • نفس القصة
        
    • بنفس القصة
        
    • نفس الرواية
        
    • ذات القصة
        
    • ونفس القصة
        
    • لنفس القصة
        
    • القصة نفسها
        
    • القصة ذاتها
        
    • القصّة ذاتها
        
    • القصّة نفسها
        
    • نفس القصه
        
    And every time, it's the same story... fell off the roof. Open Subtitles وفي كل مرة, يقص نفس القصة.. أنه سقط من السقف
    Damn it. This is the third used-record store with that same story. Open Subtitles تباً أنه المتجر الثالث للأغاني القديمة الذي يقول لي نفس القصة
    It's the same story, just different cities, different players. Open Subtitles إنّها نفس القصة فقط مدن مختلفة وأشخاص مختلفون
    And you told that loser cop the same story... Open Subtitles و أنت أخبرت ذلك الشرطي الفاشل بنفس القصة
    It's the same story. About eight, nine miles back. Open Subtitles إنها نفس الرواية على بعد حوالي ثمانية، تسعة أميال للوراء
    Well, they've tortured the same story out of four different men now. Open Subtitles وإنهم يريدون ذات القصة من أربع رجال مختلفياً
    And the next person exactly the same story. Open Subtitles ونفس القصة مع الشخص بعدي
    Even listening to the same story, people imagine different things. Open Subtitles حتى عندما يستمع الناس لنفس القصة الناس يتخيّلون أشياء مختلفة
    Her communication is based on the same story that competent domestic tribunals have determined to lack credibility and plausibility. UN فبلاغها يستند إلى نفس القصة التي خلصت المحاكم المحلية المختصة إلى أنها تفتقر إلى المصداقية والمعقولية.
    Her communication is based on the same story that competent domestic tribunals have determined to lack credibility and plausibility. UN فبلاغها يستند إلى نفس القصة التي خلصت المحاكم المحلية المختصة إلى أنها تفتقر إلى المصداقية والمعقولية.
    I am sure that the countries of Africa and Asia can tell the same story as we in Latin America do. UN ولدي ثقة في أن بلدان أفريقيا وآسيا بوسعها أن تروي نفس القصة التي نرويها في أمريكا اللاتينية.
    Essentially, the other victims and survivors of the attacks with whom the Special Rapporteur spoke told the same story. UN وبالأساس، روى الضحايا الآخرون والناجون الذين تحدث إليهم المقرر الخاص نفس القصة.
    I was assaulted and I've been sitting here all morning, telling the same story. Open Subtitles لقد تعرضت للأعتداء وانا جالس هنا من الصباح اخبركم نفس القصة
    Yeah, I've been telling you detectives the same story over and over again for weeks. Open Subtitles أجل، أخبرت المحققين نفس القصة مراراً وتكراراً لأسابيع
    No matter where he searched on earth, no matter how far he traveled back in time, the results always told the same story: Open Subtitles لا يُهم المكان الذي بحث فيه و لا القدر الذي عاد به إلى الماضي أخبرت النتائج نفس القصة
    Now, I know you've told this same story over and over again, but the only part of your story that didn't sound rehearsed to me Open Subtitles الآن، أنا أعلم بأنك قد رويت نفس القصة مرارا وتكرارا، و لكن الجزء الوحيد من قصتك التي لم تبدو لي متتالية في النص
    We were telling two different versions of the same story, and then everything just went numb. Open Subtitles كنا نحكي بشكل مختلف عن نفس القصة وكل شيء عندها أصبح فاترا
    I mean, a month, a year, however long later, they all come back -- same story, different man. Open Subtitles أعني, مهما كان الزمن بعد ذلك, شهر أم سنة يعدن لي بنفس القصة و لكن مع رجل آخر
    Everyone had the same story. Open Subtitles لا، ولِم عساي أفعل ذلك؟ الجميع لديهم نفس الرواية
    It's a different priest, it's the exact same story. Open Subtitles لقد كان قس مختلف و لكنها ذات القصة
    Different wife, same story. Open Subtitles زوجة مختلفة ونفس القصة
    It is like another chapter left the same story. Open Subtitles كما لو أنه فصل آخر يقود لنفس القصة
    I've been here for 11 years, and it's always the same story. Open Subtitles فأنا هنا منذ 11 سنة و دائما ما تعيد القصة نفسها
    Last year you told me the same story about a Good'n'Plenty. Open Subtitles السنة الماضية أخبرتني القصة ذاتها عن رقائق غود آن بلينتي
    It's always the same story with us sorcerers. Open Subtitles لطالما كانت القصّة ذاتها بيننا نحن المشعوذين
    So, please, don't assume we share the same story. Open Subtitles لذا رجاءً، لا تفترضي أنّنا نتشارك القصّة نفسها
    Well, I-I think Henny Penny is Chicken Little. It's the same story. Open Subtitles حسناً أعتقد أن هينى بينى هو تشيكن ليتل أنها نفس القصه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more