"same thing you" - Translation from English to Arabic

    • نفس الشيء الذي
        
    • نفس الشئ الذي
        
    • الشيء نفسه الذي
        
    • نفس الشىء الذى
        
    • نفس الشيء الذى
        
    • نفس الشيئ الذي
        
    And all we're doing is looking for the same thing you are. Open Subtitles وكل ما نفعله هو البحث عن نفس الشيء الذي تبحثن عنه
    Oh, my God. I'm doing the same thing you did. Open Subtitles أوه، يا الهي، انا افعل نفس الشيء الذي فعلتيه
    Don't send this young man to prison for doing the same thing you would have done for someone you loved. Open Subtitles لا ترسلوا هذا الرجل الصغير إلى السجن لفعله نفس الشيء الذي كنتم ستقومون به من أجل شخص تحبونه
    Now suddenly when I experience the exact same thing you do, Open Subtitles الأن فجأةً عندما اجرب نفس الشئ الذي جربته
    Which is the same thing you said to me when I tried to force you to go on vacation with us. Open Subtitles هذا نفس الشئ الذي قلتيه لي عندما حاولت إجبارك على الذهاب إلى عطلة معنا.
    Was it the same thing you found with Miss Palfrey? Open Subtitles هل كان الشيء نفسه الذي وجدته مع الآنسة بالفري؟
    Man, I came to ask the good doctor the same thing you did. Open Subtitles لقد أتيت لأسأل الطبيب الصالح نفس الشىء الذى أتيت لتسأله عنه
    Then I saw something in her, the same thing you did. Open Subtitles ثمّ رأيت شيئًا فيها نفس الشيء الذي رأيته أنت
    I own this world, and I know every trick in it except for one last thing, the same thing you were looking for when we first came here. Open Subtitles أنا أملك هذا العالم أعرف كل خدعه، ماعدا واحدة أخيرة نفس الشيء الذي كنتِ تبحثين عنه عندما جئنا هنا لأول مرة
    It's just that, for years, I've been saying the exact same thing you just said. Open Subtitles الأمَر فقَط، لسنوات، كنُت أقول نفس الشيء الذي قُلته للتو.
    Hopefully the same thing you see in me... a second chance. Open Subtitles آمل أنه نفس الشيء الذي تريهِ بي فرصة ثانية
    same thing you've been doing since you put on those bugles. Open Subtitles نفس الشيء الذي كنت تفعله منذ توليك المنصب
    Thank God... they're taking him away.. Otherwise I would've done the same thing you did... Murder. Open Subtitles حمداً لله، سوف يأخذونه بعيداً عنّا وإلّا لكنتُ فعلت نفس الشيء الذي فعلته، قتل
    And you can do the same thing you're doing now, only on the sea. Open Subtitles ويمكنكِ فعل نفس الشيء الذي تفعلينه الآن، لكنه على ضفاف البحر.
    The same thing you're doing here-- looking for one missing heart. Open Subtitles نفس الشيء الذي تفعلينه هنا أبحث عن قلب مفقود
    It's like the same thing you used to do when you were little. Open Subtitles هو مثل نفس الشئ الذي أعتدت أن تفعليه منذ كنت صغيرة
    You can't give me the same thing you gave me for our fourth-date anniversary. Open Subtitles لا تستطيع أن تعطي لي نفس الشئ الذي أعطيته لي في الذكري الرابعه لمواعدتنا
    The same thing you were doing back there. Open Subtitles نفس الشئ الذي كنتم تفعلوه هناك
    I don't know, I guess I was doing the same thing you were doing. Open Subtitles لا أعرف ... أظن انني كنت أفعل نفس الشئ الذي كنتم تفعلونه
    same thing you smelled on your brother that night. Open Subtitles الشيء نفسه الذي شممته على أخيك تِلك اليلة
    same thing you should be trying to do. Solve this problem. Open Subtitles نفس الشىء الذى يجب أن تحاول فعله أن تحل هذه المشكلة
    You're doing the same thing you guys did last time. Open Subtitles أنتم تفعلون نفس الشيء الذى فعلتموه المرة السابقة.
    Okay, that is the exact same thing you said last night. Open Subtitles حسنًا ، هذا بالضبط نفس الشيئ الذي قلته الليلة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more