"same to" - Translation from English to Arabic

    • نفسه بالنسبة
        
    • نفس الشيء بالنسبة
        
    • المثل
        
    • نفس الشئ
        
    • نفسه ل
        
    • بذلك إلى
        
    • الأمر نفسه
        
    • سيان بالنسبة
        
    • متشابهة بالنسبة
        
    • واحد بالنسبة
        
    • ذاته بالنسبة
        
    • نفسه مع
        
    • متشابهين بالنسبة
        
    • سيفعلون نفس
        
    • سيّان
        
    I promise you, they will do the same to Stefan. Open Subtitles أنا أعدكم، وأنها سوف تفعل الشيء نفسه بالنسبة ستيفان.
    You don't think they'll do the same to you? Open Subtitles كنت لا أعتقد أنها سوف تفعل الشيء نفسه بالنسبة لك؟
    I do the same to you, please, it was ten years ago. Open Subtitles أفعل نفس الشيء بالنسبة لك, من فضلك, كان قبل عشر سنوات.
    You'd do the same to me in a second. You would. Open Subtitles يمكنك أن تفعل المثل لي في لحظة، أليس كذلك ؟
    You wanted to cause confusion and damage to the other side, but then the other side can do the same to you. Open Subtitles أردت أن تربك وتسبب ضرراً للجانب الآخر لكنه يستطيع فعل نفس الشئ لك
    (b) Taking the necessary decisions, including the imposition of sanctions, or recommending same to a responsible minister; UN )ب( اتخاذ القرارات اللازمة، بما فـي ذلـك فرض جزاءات أو تقديم توصية بذلك إلى وزير مسؤول؛
    Okay,if it's all the same to you, i'm just gonna take away "survival skills" and "self-defense. Open Subtitles حسنا, إن كان كل شيء نفسه بالنسبة لك سأفوم بإلغاء المهارات اللازمة للبقاء على قيد الحياة و الدفاع عن النفس
    A Nazi or a Resistance fighter, it's the same to me. Open Subtitles لو كان نازي أَو مقاتل في المقاومةِ، هو نفسه بالنسبة لي.
    I still wrote music, of course... but somehow it did not mean the same to me Open Subtitles ما أزال ألفتُ الموسيقى، بالطبع لكن على نحو ما، إنها لم تعني الأمر نفسه بالنسبة لي
    If it's all the same to you, I think I'll head back now. Open Subtitles اذا كان كله نفسه بالنسبة لكم أعتقد أنني سوف ارجع الآن
    You're going to behave. Conscious or unconscious, it's all the same to me. Open Subtitles ستتصرفين بتهذيب ، بإدراك أو دون إدراك الأمـــر نفسه بالنسبة لي
    Honey, you look exactly the same to me. Open Subtitles العسل، وكنت تبدو بالضبط نفس الشيء بالنسبة لي.
    I'll be spinning the hits from yesterday and today, which are basically the same to me since I have Changnesia. Open Subtitles سأقوم بتشغيل أغاني مشهورة من الماضي و الحاضر و التي هي نفس الشيء بالنسبة لي لأنني أعاني من فقدان ذاكرة التشانج
    I will happily do the same to you, in the event that you do not align yourself with any instructions I have issued which I personally judge to be in the best interests of your safety and survival. Open Subtitles وسيسعدني أن أفعل المثل لكِ في حال لم تأتمري بأي تعليمات أصدرها
    And now we can do the same to them, which is what you said you wanted. Open Subtitles والآن يمكننا فعل المثل بهم وهو ما قلت أنك تريدينه
    You turned me into a ghost. What if I did the same to you? Open Subtitles أنتي جعلتيني شبحاً ماذا إذا فعلت نفس الشئ لكي؟
    (b) Taking the necessary decisions, including the imposition of sanctions, or recommending same to a responsible minister; UN (ب) اتخاذ القرارات اللازمة، بما فـي ذلـك فرض جزاءات أو تقديم توصية بذلك إلى وزير مسؤول؛
    I mean, if it's all the same to you, Open Subtitles أعني إذا كانت كل الأمور سيان بالنسبة إليكم
    The four directions all look the same to you. Open Subtitles الأتجاهات الأربعة تبدوا متشابهة بالنسبة لك
    Look, if it's all the same to you, once you finish your arguments, do you think I could say a few words? Open Subtitles ،اذا كان كله واحد بالنسبة لك ،عند الانتهاء من مرافعتك هل تعتقد أنني يمكن أن أقول بضع كلمات؟
    - That was entirely different. - Sounds the same to me. Open Subtitles ـ كان الوضع مختلف ـ يبدو الوضع ذاته بالنسبة لي
    There's a good chance he'll do the same to his second victim. Open Subtitles هنالك فرصة محتملة أنه سوف يفعل الشيء نفسه مع الضحية الثانية
    I don't know. Y'all look the fucking same to me, man. Open Subtitles لا أعرف أنتم جميعاً تبدون متشابهين بالنسبة لي يا رجل
    You think they won't do the same to us? Open Subtitles ألا تعتقد أنهم سيفعلون نفس الشيء معنا؟
    We're all the same to them, meat for their army. Open Subtitles ،كلانا سيّان بالنسبة لهم لحم من أجل جيشهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more