"sane person" - Translation from English to Arabic

    • شخص عاقل
        
    • إنسان عاقل
        
    • الشخص العاقل
        
    • شخصاً عاقلاً
        
    • أنسان عاقل
        
    I arrived the only way a sane person should for a weekend in Vegas. Open Subtitles وصل إلى أن السبيل الوحيد شخص عاقل وينبغي لعطلة نهاية أسبوع في لاس.
    And I just need, I need one other sane person here that I can talk to, just-just one other sane person. Open Subtitles وأحتاج إلى شخص عاقل آخر هنا يمكنني التحدث معه، فقط شخص عاقل.
    Would a sane person work at a college if his ex-wife was going to that school? Open Subtitles هل هناك شخص عاقل يعمل في جامعة تدرس فيها زوجته السّابقة؟
    No sane person would do... this will kill her. Open Subtitles لا يوجد إنسان عاقل قد يفعل هذا هذا سيقتلها
    Because you're the only sane person I've met since I woke up. Open Subtitles لأنك الشخص العاقل الوحيد الذى إجتمعت به منذ أن إستيقظت
    It was like talking to a sane person for once. Open Subtitles كأنني كنت أخاطب شخصاً عاقلاً لأول مرة.
    Excuse me, but what sane person wants to be vulnerable? Open Subtitles المعذرة, لكن أي أنسان عاقل يريد أن يكون حساساً؟
    You can reciprocate by getting Piron to support my department's requests now that it's finally in the hands of a sane person. Open Subtitles يمكنكما ردّ الجميل بـدعم بيرون في طلبات قسمي الآن ، التي ستنتهي على يدي شخص عاقل.
    Still, can you explain to me, an almost sane person, why that simple woman, who is not part of any scheme, testified in court that the Chechen killed the Russian officer Volodya with a knife? Open Subtitles لا زلت أتساءل.. هل يمكن أن تشرح لي كأي شخص عاقل, لماذا شهدت المرأة العجوز
    I mean, does that sound like anything a sane person would believe? Open Subtitles أعني ، الا يبدو هذا كشيئ لن يصدقه شخص عاقل
    Driving a sane person to suicide using pills and sleep-deprivation. Open Subtitles قيادة شخص عاقل للأنتحار بأستخدام الحبوب و الحرمان من النوم.
    You got to ditch your lives and spend a full week with your dorky friends talking video games, which no sane person would have ever done with you. Open Subtitles لقد دمرتم أسبوع كامل مع اصدقائكم للتكلم عن ألعابكم الصغيرة والتي تجعل أي شخص عاقل لا يستكيع التعامل معكم
    No sane person would let themselves be burned alive for the sake of art. Open Subtitles لا يوجد شخص عاقل سيدع نفسه يحرق حيا لأجل الفن
    I am the most sane person in that room. Open Subtitles انا اكثر شخص عاقل في تلك الغرفة
    It can drive even a sane person insane. Open Subtitles انه يمكن أن يقود مستوي شخص عاقل مجنون.
    You know, a sane person would regret murdering someone... more than being taken in by a line of crap. Open Subtitles كما تعلم، أيّ شخص عاقل سيأسف على قتل شخص... أكثر من كونه قد سيطر عليه من قبل هُراء
    Why would a sane person do a thing like that? Open Subtitles لماذا يفعل شخص عاقل شيء مثل هذا؟
    - Any sane person... Open Subtitles هذا الاختبار كان عجيباً , أي شخص عاقل
    But the farther I got from you and this town I realized that, while any sane person would have kept driving I needed to turn around. Open Subtitles ولكن كلما أبتعدت أكثر عنك وعن هذه البلدة أدركت أنه رغم أن أي إنسان عاقل سيواصل الإبتعاد فإني أردت العودة
    No sane person would think about using seaweed as a pattern for a shawl. Open Subtitles ليس هناك إنسان عاقل يمكنه استخدام أعشاب البحر كنمط لشال
    I'm the only sane person working this case and that makes my time even more valuable. Open Subtitles أنا الشخص العاقل الوحيد الذي يعمل على هذه القضية وهذا يجعل وقتي أغلى بكثير
    Sarge is the only sane person i could find. Open Subtitles سارج هو الشخص العاقل الوحيد الذي أمكنني العثور عليه
    I'm the only sane person I know. Open Subtitles لا أعرف شخصاً عاقلاً غيري
    And what sane person is not afraid of spiders? Open Subtitles و أي أنسان عاقل لا يخاف من العناكب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more