"sanitary and" - Translation from English to Arabic

    • الصحية وتدابير
        
    • الصحية ومعايير
        
    • الصحية والصحة
        
    • الصحية والمتعلقة
        
    • الصحة العامة والصحة
        
    • الصحة والصحة
        
    • القواعد التنظيمية الصحية
        
    • الصحية وشروط
        
    • الصحية وصحة
        
    • والحجر الزراعي
        
    • والصحة النباتية
        
    • الإصحاح والإصحاح
        
    • الصحية والصحية
        
    • الصحة البشرية والنباتية
        
    • الخاصة بالصحة
        
    :: Provide opportunities for cooperation on sanitary and phytosanitary issues. UN :: إتاحة فرص التعاون في المسائل الصحية وتدابير الصحة النباتية.
    sanitary and phytosanitary measures are too stringent. UN والتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية شديدة الصرامة.
    These standards are now recognized in the Agreement on the Application of sanitary and Phytosanitary Measures. UN ويسلم حاليا بهذه المعايير في الاتفاق المتعلق بتطبيق التدابير الصحية وتدابير صحة النبات.
    Technical, sanitary and phytosanitary standards are increasingly complex. UN ويتزايد تعقد المعايير التقنية والمعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية.
    Enhanced support towards improving the export competitiveness of LDCs including capacity to meet sanitary and phytosanitary (SPS) measures and other standards. UN :: زيادة الدعم من أجل تعزيز قدرة صادرات البلدان الأقل نمواً على المنافسة، بما في ذلك القدرة على الوفاء بالتدابير الصحية والصحة النباتية والمعايير الأخرى.
    A subregional workshop on sanitary and phytosanitary regulations was held in cooperation with ITC in Zambia. UN وعُقدت حلقة عمل دون إقليمية بشأن اللوائح الصحية والمتعلقة بالصحة النباتية بالتعاون مع مركز التجارة الدولية في زامبيا.
    In many cases, sanitary and phytosanitary measures stood in the way of agricultural exports. UN وفي العديد من الحالات كانت التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية تقف عائقاً أمام الصادرات الزراعية.
    sanitary and phytosanitary measures, technical barriers, restrictive rules of origin, and intellectual property protection. UN التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية، الحواجز التقنية، قواعد المنشأ التقييدية، وحماية الملكية الفكرية.
    In that context, the Uruguay Round Agreements on Technical Barriers to Trade (TBT) and on sanitary and Phyto-Sanitary Measures (SPS), which updated the existing GATT rules, were very important. UN وفي هذا السياق تصبح هناك أهمية بالغة لاتفاقات جولة أوروغواي بشأن الحواجز التقنية أمام التجارة وبشأن التدابير الصحية وتدابير صحة النبات، وكلها تستكمل قواعد الغات القائمة.
    sanitary and phytosanitary non-tariff measures, by economic sector UN التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية غير التعريفية، بحسب القطاع الاقتصادي
    World Directory of Information Sources on Standards, Conformity Assessment, Accreditation, Metrology, Technical Regulations, sanitary and Phytosanitary Measures UN الدليل العالمي لمصادر المعلومات عن المعايير، وتقييم المطابقات، والاعتماد، والمنهجية، والأنظمة التقنية، والتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية
    Non-tariff measures (NTMs), most significantly sanitary and phytosanitary (SPS) and technical barriers-to-trade (TBT) measures, often act as barriers to agricultural trade. UN والتدابير غير التعريفية، وبصورة خاصة التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية وتدابير الحواجز التقنية أمام التجارة، تعمل في كثير من الأحيان كحواجز تعترض التجارة الزراعية.
    In this connection, UNIDO is implementing a comprehensive regional programme in West Africa to enhance competitiveness and promote the harmonization of measures related to the WTO sanitary and Phytosanitary Measures (SPS) and Technical Barriers to Trade (TBT) Agreements. UN وفي هذا الصدد تنفّذ اليونيدو برنامجا إقليميا شاملا في غرب أفريقيا من أجل تعزيز القدرة على المنافسة وترويج مواءمة التدابير المرتبطة بالتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية والاتفاقات الخاصة بالحواجز التقنية للتجارة لمنظمة التجارة العالمية.
    Project examples include private-sector collaboration in sesame production in Burkina Faso and institutional capacity-building in sanitary and phytosanitary standards in Burundi. UN ومن الأمثلة على هذه المشاريع مشروع تعاون مع القطاع الخاص في إنتاج السمسم في بوركينا فاسو، ومشروع لبناء القدرات المؤسسية في مجال المعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية في بوروندي.
    These relate to the Participation of the African Nations in sanitary and Phytosanitary Standard-setting Organizations and Reinforcing Veterinary Governance in Africa. UN وتتصل هذه الأنشطة بمشاركة البلدان الأفريقية في المنظمات المعنية بوضع المعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية وبتعزيز الإدارة البيطرية في أفريقيا.
    It is the function of sanitary and Phytosanitary (SPS) and Technical Barriers to Trade (TBT) agreements to establish rules and promote transparency in this respect. UN ومهمة الاتفاق المتعلق بتطبيق التدابير الصحية والصحة النباتية والاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة هي وضع قواعد وتشجيع الشفافية في هذا الصدد.
    Only a small share of market entry conditions are regulated under multilateral frameworks, such as sanitary and phytosanitary measures, rules of origin and intellectual property. UN ولا يوجد سوى القليل من شروط دخول الأسواق التي تُنظّم بموجب أُطُر متعددة الأطراف، كالتدابير الصحية والمتعلقة بالصحة النباتية، وقواعد المنشأ والملكية الفكرية.
    This limits the ability of women exporters to cope effectively with sanitary and phytosanitary requirements and other consumer exigencies. UN وهذا يحد من قدرة النساء المصدرات على الوفاء بفعالية بشروط الصحة العامة والصحة النباتية وغيرها من متطلبات المستهلكين.
    It was vital for agriculture to meet sanitary and phytosanitary standards and traceability requirements and observe good agricultural practices. UN ومن الجوهري أن يستوفي قطاع الزراعة معايير الصحة والصحة النباتية ومتطلبات اقتفاء الأثر واتباع الممارسات الزراعية الجيدة.
    3. sanitary and Epidemiological Regulations SP 3.4.1328-03 of the Chief Medical Officer of 25 March 2003. UN 3- القواعد التنظيمية الصحية والوبائية رقم 3.4.1328-03 ق ص الصادرة في 25 آذار/مارس 2003 عن كبير الأطباء.
    Protectionist measures such as tariff rate quotas, tariff peaks, tariff escalation and strict sanitary and phytosanitary requirements were hindering the growth of trade in agriculture and moving up into the higher value added segment of agricultural production. UN وأوضح هؤلاء الممثلون أن التدابير الحمائية، مثل حصص المعدلات التعريفية، والذرى التعريفية، وتصاعد التعريفات، والشروط الصحية وشروط الصحة النباتية الصارمة، تعوّق نمو التجارة في المنتجات الزراعية والارتقاء إلى شريحة القيمة المضافة الأعلى للإنتاج الزراعي.
    The United States offered to provide a risk assessment workshop to help SADC officials to better evaluate sanitary and phytosanitary risks. UN وعرضت الولايات المتحدة تنظيم حلقة تدريبية لتقييم المخاطر من أجل مساعدة المسؤولين في الجماعة على تقييم المخاطر التي تتعرض لها النواحي الصحية وصحة النباتات.
    This agreement will be aimed at improving the coordination of technical cooperation activities in the area of sanitary and phytosanitary measures (SPS). UN وسوف يهدف هذا الاتفاق إلى تحسين تنسيق أنشطة التعاون التقني في مجال تدابير الإصحاح والإصحاح النباتي.
    Among the relevant World Trade Organization instruments, the Agreement on the Application of sanitary and Phytosanitary Measures specifically addresses situations of scientific uncertainty. UN ومن بين وثائق منظمة التجارة العالمية ذات الصلة اتفاق تطبيق التدابير الصحية والصحية النباتية في الإصحاح، وهو يتطرق إلى مجالات علمية لم تصل إلى حد اليقين.
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of private and public stakeholders in selected least developed countries to upgrade and diversify their fish exports, including by improving sanitary and phytosanitary standards assistance 30.0 Consultants 96.0 UN هدف المنظمة: تعزيز قدرات أصحاب المصلحة من القطاعين العام والخاص في مجموعة مختارة من أقل البلدان نموا على تحسين وتنويع صادراتها السمكية، بما في ذلك عن طريق تحسين معايير الصحة البشرية والنباتية
    The supervision is exercised by inspection of workplaces and the sanitary and hygienic premises of establishments, as well as measurement of harmful agents in the working environment. UN ويمارس اﻹشراف بواسطة التفتيش على أماكن العمل وعلى المباني الخاصة بالصحة والوقاية الصحية داخل المنشآت، علاوة على قياس العناصر الضارة في بيئة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more