"sanitation services" - Translation from English to Arabic

    • خدمات الصرف الصحي
        
    • خدمات المرافق الصحية
        
    • بخدمات الصرف الصحي
        
    • وخدمات الصرف الصحي
        
    • والمرافق الصحية
        
    • خدمات الإصحاح
        
    • خدمات التصحاح
        
    • وخدمات المرافق الصحية
        
    • وخدمات التصحاح
        
    • لخدمات الصرف الصحي
        
    • توفير خدمات النظافة الصحية
        
    • إلى المرافق الصحية
        
    • الخدمات الصحية
        
    • على خدمات صرف صحي
        
    Provision and maintenance of sanitation services for 143 premises, including sewage and garbage collection and disposal UN توفير وصيانة خدمات الصرف الصحي لـ 143 مكان عمل، بما فيها خدمات مياه المجاري وجمع النفايات والتخلص منها
    :: sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal UN :: تقديم خدمات الصرف الصحي لجميع أماكن العمل، بما في ذلك تجميع مياه المجاري والنفايات والتخلص منها
    :: sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal UN :: توفير خدمات الصرف الصحي لجميع أماكن العمل، بما في ذلك خدمات تصريف مياه المجارير وجمع القمامة والتخلص منها
    The remaining budget was allocated for sustaining basic sanitation services in camps and supplementary feeding to vulnerable groups. UN أما بقية الميزانية فقد خصصت لدعم خدمات المرافق الصحية الأساسية في المخيمات والتغذية التكميلية للفئات الضعيفة.
    Basic sanitation services, including sewage and garbage collection and disposal, are provided in all locations. UN زودت جميع المواقع بخدمات الصرف الصحي الأساسية، بما في ذلك جمع مياه المجارير والنفايات والتخلص منها.
    The utility is then responsible for ensuring the provision and maintenance of drinking water and sanitation services once work is complete. UN ومن ثم، يضطلع المرفق بالمسؤولية عن ضمان توفير مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي وصيانة الشبكة بمجرد الانتهاء من العمل.
    The Committee also asks the State party to improve the supply of water and sanitation services to existing dwellings. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أيضاً أن تحسن خدمات إمداد المساكن الموجودة بالمياه والمرافق الصحية.
    In India and Sri Lanka, the success of pilot projects in ecologically-friendly sanitation elicited demands from municipal and state governments to scale up sanitation services. UN وفي سري لانكا والهند تولد عن نجاح المشاريع الرائدة الملائمة للبيئة في مجال الإصحاح طلبات من المجالس البلدية وحكومات الولايات للارتفاع بمستوى خدمات الإصحاح.
    :: Provision of sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal at 15 facilities in Mogadishu UN :: توفير خدمات الصرف الصحي لجميع المباني، بما في ذلك جمع مياه المجارير والقمامة والتخلص منهما في 15 مرفقا في مقديشو
    There are still 1 billion people with no access to drinking water and more than 2 billion without basic sanitation services. UN إذ لا يزال هناك بليون شخص يفتقرون إلى مياه الشرب، وما يزيد على بليوني شخص من دون خدمات الصرف الصحي الأساسية.
    sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal UN توفير خدمات الصرف الصحي لجميع المنشآت، بما في ذلك خدمات تصريف مياه المجارير وجمع القمامة والتخلص منها
    Provision of sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal UN توفير خدمات الصرف الصحي لجميع أماكن العمل، بما في ذلك خدمات المجارير وجمع النفايات والتخلص منها
    :: sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal UN :: توفير خدمات الصرف الصحي في جميع أماكن العمل، بما في ذلك جمع مياه المجارير والنفايات وتصريفها
    :: Provision and maintenance of sanitation services for 143 premises, including sewage and garbage collection and disposal UN :: توفير وصيانة خدمات الصرف الصحي لـ 143 من أماكن العمل، بما في ذلك مياه المجاري وجمع القمامة والتخلص منها
    The remaining budget was allocated for sustaining basic sanitation services in camps and food aid to vulnerable groups. UN أما بقية الميزانية فقد خصصت لدعم خدمات المرافق الصحية الأساسية في المخيمات والتغذية التكميلية للفئات الضعيفة.
    Implementation of sanitation services in all areas of troop occupation in Mogadishu to United Nations standards UN تنفيذ خدمات المرافق الصحية في جميع المناطق التي تحتلها القوات في مقديشو وفقا لمعايير الأمم المتحدة
    The remaining budget was allocated for sustaining basic sanitation services in camps and the supplementary feeding to vulnerable groups. UN أما بقية الميزانية فقد خصصت لدعم خدمات المرافق الصحية الأساسية في المخيمات والتغذية التكميلية للفئات الضعيفة.
    Availability of sanitation services (Ministry of Housing and Utilities): UN الإجمالي معدل التغطية بخدمات الصرف الصحي (الإسكان والمرافق)
    Secondly, Governments have an obligation to ensure that access to safe drinking water and sanitation services is provided on a non-discriminatory basis. UN ثانياً، على الحكومات الالتزام بكفالة الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي على أساس غير تمييزي.
    Right of access to drinking water supply and sanitation services UN الحق في الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية
    Total - 3 726 255 707 Live Better Make basic sanitation services universal, reduce the national housing deficit, and improve urban infrastructure for the population victims of social exclusion UN تعميم خدمات الإصحاح الأساسية، وتخفيض العجز الوطني في مجال الإسكان، وتحسين البنى الأساسية الحضرية لصالح ضحايا الإبعاد الاجتماعي من السكان
    Member States committed to enhancing water access and affordability and to improving sanitation services. UN والتزمت الدول الأعضاء بتحسين الوصول إلى المياه بتكلفة ميسورة، وتحسين خدمات التصحاح.
    Right of access to drinking water supply and sanitation services UN الحق في الوصول إلى مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية
    Emergency food aid has been distributed to many of those in greatest need and steps are being taken to reactivate water and sanitation services. UN ووزعت أغذية لحالات الطوارئ على العديد من اﻷشخاص الذين هم في حاجة كبيرة إليها واتخذت خطوات ﻹعادة تنشيط اﻹمداد بالمياه وخدمات التصحاح.
    6. The planning and provision of sanitation services are often hampered by inadequate policy integration at the national level. UN 6 - وغالبا ما تتعثر عمليات التخطيط لخدمات الصرف الصحي وتقديمها بسبب عدم وجود تكامل كاف بين السياسات على المستوى الوطني.
    sanitation services for all premises, including the collection and disposal of sewage and garbage UN توفير خدمات النظافة الصحية لجميع المباني، بما في ذلك جمع مياه المجاري وجمع القمامة والتخلص منهما
    2. Some 1.4 billion people today have no access to drinking water and almost 4 billion do without adequate sanitation services. UN ٢- ولم يزل، حتى يومنا هذا، ٤,١ مليار من اﻷشخاص يفتقرون إلى إمدادات مياه الشرب ونحو ٤ مليارات من اﻷشخاص يفتقرون إلى المرافق الصحية الملائمة.
    Since resources were limited, compromises would have to be agreed upon to provide health, education and sanitation services. UN ونظرا ﻷن الموارد محدودة، فينبغي الاتفاق على حلول وسط لتوفير الخدمات الصحية والتعليمية والمرافق الصحية.
    The population with access to proper sanitation services increased from 97.5 per cent to 99.6 per cent, meaning that the percentage without such access fell by 84 per cent. UN كذلك زادت نسبة السكان الذين يحصلون على خدمات صرف صحي السليمة من 97.5 في المائة عام 1995 إلى 99.6 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more