Provision and maintenance of sanitation services for 143 premises, including sewage and garbage collection and disposal | UN | توفير وصيانة خدمات الصرف الصحي لـ 143 مكان عمل، بما فيها خدمات مياه المجاري وجمع النفايات والتخلص منها |
:: sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal | UN | :: تقديم خدمات الصرف الصحي لجميع أماكن العمل، بما في ذلك تجميع مياه المجاري والنفايات والتخلص منها |
:: sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal | UN | :: توفير خدمات الصرف الصحي لجميع أماكن العمل، بما في ذلك خدمات تصريف مياه المجارير وجمع القمامة والتخلص منها |
The remaining budget was allocated for sustaining basic sanitation services in camps and supplementary feeding to vulnerable groups. | UN | أما بقية الميزانية فقد خصصت لدعم خدمات المرافق الصحية الأساسية في المخيمات والتغذية التكميلية للفئات الضعيفة. |
Basic sanitation services, including sewage and garbage collection and disposal, are provided in all locations. | UN | زودت جميع المواقع بخدمات الصرف الصحي الأساسية، بما في ذلك جمع مياه المجارير والنفايات والتخلص منها. |
The utility is then responsible for ensuring the provision and maintenance of drinking water and sanitation services once work is complete. | UN | ومن ثم، يضطلع المرفق بالمسؤولية عن ضمان توفير مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي وصيانة الشبكة بمجرد الانتهاء من العمل. |
The Committee also asks the State party to improve the supply of water and sanitation services to existing dwellings. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أيضاً أن تحسن خدمات إمداد المساكن الموجودة بالمياه والمرافق الصحية. |
In India and Sri Lanka, the success of pilot projects in ecologically-friendly sanitation elicited demands from municipal and state governments to scale up sanitation services. | UN | وفي سري لانكا والهند تولد عن نجاح المشاريع الرائدة الملائمة للبيئة في مجال الإصحاح طلبات من المجالس البلدية وحكومات الولايات للارتفاع بمستوى خدمات الإصحاح. |
:: Provision of sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal at 15 facilities in Mogadishu | UN | :: توفير خدمات الصرف الصحي لجميع المباني، بما في ذلك جمع مياه المجارير والقمامة والتخلص منهما في 15 مرفقا في مقديشو |
There are still 1 billion people with no access to drinking water and more than 2 billion without basic sanitation services. | UN | إذ لا يزال هناك بليون شخص يفتقرون إلى مياه الشرب، وما يزيد على بليوني شخص من دون خدمات الصرف الصحي الأساسية. |
sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal | UN | توفير خدمات الصرف الصحي لجميع المنشآت، بما في ذلك خدمات تصريف مياه المجارير وجمع القمامة والتخلص منها |
Provision of sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal | UN | توفير خدمات الصرف الصحي لجميع أماكن العمل، بما في ذلك خدمات المجارير وجمع النفايات والتخلص منها |
:: sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal | UN | :: توفير خدمات الصرف الصحي في جميع أماكن العمل، بما في ذلك جمع مياه المجارير والنفايات وتصريفها |
:: Provision and maintenance of sanitation services for 143 premises, including sewage and garbage collection and disposal | UN | :: توفير وصيانة خدمات الصرف الصحي لـ 143 من أماكن العمل، بما في ذلك مياه المجاري وجمع القمامة والتخلص منها |
The remaining budget was allocated for sustaining basic sanitation services in camps and food aid to vulnerable groups. | UN | أما بقية الميزانية فقد خصصت لدعم خدمات المرافق الصحية الأساسية في المخيمات والتغذية التكميلية للفئات الضعيفة. |
Implementation of sanitation services in all areas of troop occupation in Mogadishu to United Nations standards | UN | تنفيذ خدمات المرافق الصحية في جميع المناطق التي تحتلها القوات في مقديشو وفقا لمعايير الأمم المتحدة |
The remaining budget was allocated for sustaining basic sanitation services in camps and the supplementary feeding to vulnerable groups. | UN | أما بقية الميزانية فقد خصصت لدعم خدمات المرافق الصحية الأساسية في المخيمات والتغذية التكميلية للفئات الضعيفة. |
Availability of sanitation services (Ministry of Housing and Utilities): | UN | الإجمالي معدل التغطية بخدمات الصرف الصحي (الإسكان والمرافق) |
Secondly, Governments have an obligation to ensure that access to safe drinking water and sanitation services is provided on a non-discriminatory basis. | UN | ثانياً، على الحكومات الالتزام بكفالة الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي على أساس غير تمييزي. |
Right of access to drinking water supply and sanitation services | UN | الحق في الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية |
Total - 3 726 255 707 Live Better Make basic sanitation services universal, reduce the national housing deficit, and improve urban infrastructure for the population victims of social exclusion | UN | تعميم خدمات الإصحاح الأساسية، وتخفيض العجز الوطني في مجال الإسكان، وتحسين البنى الأساسية الحضرية لصالح ضحايا الإبعاد الاجتماعي من السكان |
Member States committed to enhancing water access and affordability and to improving sanitation services. | UN | والتزمت الدول الأعضاء بتحسين الوصول إلى المياه بتكلفة ميسورة، وتحسين خدمات التصحاح. |
Right of access to drinking water supply and sanitation services | UN | الحق في الوصول إلى مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
Emergency food aid has been distributed to many of those in greatest need and steps are being taken to reactivate water and sanitation services. | UN | ووزعت أغذية لحالات الطوارئ على العديد من اﻷشخاص الذين هم في حاجة كبيرة إليها واتخذت خطوات ﻹعادة تنشيط اﻹمداد بالمياه وخدمات التصحاح. |
6. The planning and provision of sanitation services are often hampered by inadequate policy integration at the national level. | UN | 6 - وغالبا ما تتعثر عمليات التخطيط لخدمات الصرف الصحي وتقديمها بسبب عدم وجود تكامل كاف بين السياسات على المستوى الوطني. |
sanitation services for all premises, including the collection and disposal of sewage and garbage | UN | توفير خدمات النظافة الصحية لجميع المباني، بما في ذلك جمع مياه المجاري وجمع القمامة والتخلص منهما |
2. Some 1.4 billion people today have no access to drinking water and almost 4 billion do without adequate sanitation services. | UN | ٢- ولم يزل، حتى يومنا هذا، ٤,١ مليار من اﻷشخاص يفتقرون إلى إمدادات مياه الشرب ونحو ٤ مليارات من اﻷشخاص يفتقرون إلى المرافق الصحية الملائمة. |
Since resources were limited, compromises would have to be agreed upon to provide health, education and sanitation services. | UN | ونظرا ﻷن الموارد محدودة، فينبغي الاتفاق على حلول وسط لتوفير الخدمات الصحية والتعليمية والمرافق الصحية. |
The population with access to proper sanitation services increased from 97.5 per cent to 99.6 per cent, meaning that the percentage without such access fell by 84 per cent. | UN | كذلك زادت نسبة السكان الذين يحصلون على خدمات صرف صحي السليمة من 97.5 في المائة عام 1995 إلى 99.6 في المائة. |