"sard" - Translation from English to Arabic

    • التنمية الزراعية والريفية المستدامة
        
    • للتنمية الزراعية والريفية المستدامة
        
    • بالتنمية الزراعية والريفية المستدامة
        
    • الزراعة والتنمية الريفية المستدامتين
        
    • للزراعة والتنمية الريفية المستدامة
        
    • الزراعة المستدامة والتنمية الريفية
        
    • والتنمية الزراعية والريفية المستدامة
        
    • بالزراعة والتنمية
        
    National progress towards sustainable agriculture and rural development (SARD) UN التقدم الوطني المحرز نحو التنمية الزراعية والريفية المستدامة
    Hence, the coexistence of poverty, hunger and environmental degradation still makes achieving SARD an elusive target. UN لذا، لا يزال تواجد الفقر مع الجوع وتدهور البيئة يجعل تحقيق التنمية الزراعية والريفية المستدامة هدفا بعيد المنال.
    This report analyses a total of 133 reports on SARD, submitted to the Commission in 1997 and 2000. UN ويحلل هذا التقرير ما مجموعه 133 تقريرا عن التنمية الزراعية والريفية المستدامة قدمت إلى اللجنة في عامي 1997 و 2000.
    Economic, social and environmental dimensions of SARD were considered. UN كما تناول الفريق الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية الزراعية والريفية المستدامة.
    Most countries have elaborated projects to address sustainable food security as part of their SARD strategy. UN وبلورت معظم البلدان مشاريع ترمي إلى معالجة الأمن الغذائي كجزء من استراتيجيتها في التنمية الزراعية والريفية المستدامة.
    In many developed countries, the policy approaches to promoting SARD are being explored. UN ويجري حاليا في كثير من البلدان المتقدمة النمو، استكشاف نهج سياسية لتعزيز التنمية الزراعية والريفية المستدامة.
    In association with domestic agricultural policy reforms, these developments will contribute to promoting SARD. UN وسوف تساهم تلك التطورات، إضافة الى إصلاحات السياسة الزراعية المحلية، في تعزيز التنمية الزراعية والريفية المستدامة.
    The Global Environment Facility (GEF) is not directly oriented towards SARD. UN ومرفق البيئة العالمية ليس موجها مباشرة لتحقيق التنمية الزراعية والريفية المستدامة.
    This may reflect the fact that most have yet to begin strategic planning for implementing a SARD strategy. UN ولعل هذا يعكس أن معظم البلدان لم تبدأ بعد في التخطيط الاستراتيجي لتنفيذ استراتيجية التنمية الزراعية والريفية المستدامة.
    Hence their policies on their appraisal of project proposals in the light of SARD objectives are crucial. UN لذلك فإن سياساتها بشأن تقييمها لمقترحات المشاريع في ضوء أهداف التنمية الزراعية والريفية المستدامة ذات أهمية حاسمة.
    The overall message is to make a faster transition to the achieving of SARD. UN ويتمثل مجمل الرسالة في تحقيق انتقال أسرع نحو بلوغ التنمية الزراعية والريفية المستدامة.
    There is a need to develop better statistical information and develop simple and low-cost indicators for monitoring SARD. UN وهناك حاجة إلى الكشف عن معلومات إحصائية أفضل ووضع مؤشرات بسيطة ومنخفضة الكلفة لرصد التنمية الزراعية والريفية المستدامة.
    Innovative solutions and tools can be effective for SARD only if they are combined and adapted to specific situations. UN ولا يمكن أن تكون الحلول والأدوات المبتكرة ذات فعالية في تحقيق التنمية الزراعية والريفية المستدامة إلا إذا تآلفت وتكيفت مع الأحوال المعينة المحددة.
    The basis for achieving SARD in all countries is contained in these and other commitments; what is needed is their full implementation at all levels. UN وتتيح هذه الالتزامات وغيرها الأساس لتحقيق التنمية الزراعية والريفية المستدامة في جميع البلدان؛ وما يحتاجه الأمر هنا هو تنفيذها تنفيذا كاملا على جميع الأصعدة.
    95. Combating desertification and combating drought are crucial elements of SARD. UN 95 - إن مقاومة التصحر ومقاومة الجفاف هما عنصران بالغا الأهمية من عناصر التنمية الزراعية والريفية المستدامة.
    109. Effective implementation of the SARD objectives requires participation of a wide range of stakeholders. UN 109 - ويتطلب تحقيق أهداف التنمية الزراعية والريفية المستدامة مشاركة طائفة واسعة من أصحاب المصلحة.
    Empowerment, participation and partnerships are critical to success in achieving SARD, in particular involvement of women, bearing in mind their important role in SARD. UN ويكتسي التمكين والمشاركة وإقامة الشراكات أهمية حاسمة للنجاح في تحقيق التنمية الزراعية والريفية المستدامة ولا سيما مشاركة المرأة باعتبار ما لها من دور هام في عملية التنمية هذه.
    Development of information systems that analyse, in an integrated manner, the environmental, social and economic dimensions of SARD are under way in several organizations but are fragmented and lack visibility. UN ويجري العمل على وضع نظم للمعلومات تتولى تحديد اﻷبعاد البيئية والاجتماعية والاقتصادية للتنمية الزراعية والريفية المستدامة بطريقة متكاملة في مختلف المنظمات، غير أنها مجزأة وتفتقر إلى الوضوح.
    Governments and relevant international organizations are therefore urged, as appropriate, to further develop innovative institutional mechanisms to ensure effective stakeholder participation in decision-making related to SARD. UN ولذا، تستحث الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة على وضع آليات مؤسسية مبتكرة عند الاقتضاء، لكفالة مشاركة أصحاب المصلحة مشاركة فعلية في صنع القرارات المتعلقة بالتنمية الزراعية والريفية المستدامة.
    In particular, FAO was encouraged to develop a cross-sectoral programme on organic agriculture as part of its contribution to SARD. UN وعلى وجه الخصوص، شُجعت منظمة الأغذية والزراعة على وضع برامج شاملة لجميع القطاعات بشأن الزراعة العضوية كجزء من مساهمتها في تحقيق الزراعة والتنمية الريفية المستدامتين.
    In line with its emphasis on trade liberalization, Australia's SARD policy has shifted from price-related assistance towards market-oriented policies. UN وانسجاما مع تركيز استراليا على تحرير التجارة، فقد تحولت سياستها للزراعة والتنمية الريفية المستدامة في منحى المساعدة ذات الصلة بالأسعار إلى الاتجاه نحو سياسات ذات منحى سوقي.
    Promotion of education for SARD UN تعزيز التثقيف لأغراض الزراعة المستدامة والتنمية الريفية
    40 For a description of FAO's work see Trade, environment and sustainable agricultural and rural development (SARD): Follow-Up Activities, CCP:97/15. UN )٠٤( للاطلاع على وصف لدراسة منظمة اﻷغذيـة والزراعـة انظر " التجارة والبيئة والتنمية الزراعية والريفية المستدامة: أنشطة المتابعة " ، CCP: 97/15.
    39. Work has intensified in developing indicators for SARD. UN ٣٩ - ما زال تكثيف العمل يطرد فيما يتصل بوضع مؤشرات للنهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more