"satellite remote" - Translation from English to Arabic

    • بعد بالسواتل
        
    • بُعد بواسطة السواتل
        
    • بُعد الساتلية
        
    • بُعد بالسواتل
        
    • بُعد باستخدام السواتل
        
    In particular, applications in the field of satellite remote sensing have proved to be of great usefulness to the country. UN وقد برهنت التطبيقات التي نُفذت في ميدان الاستشعار عن بعد بالسواتل على فائدتها الكبيرة للبلد.
    I would note that developments in satellite remote sensing since 1981 have considerably improved the technical feasibility of such an agency. UN وأود أن أشير إلى أن التطورات التي حدثت في الاستشعار من بعد بالسواتل منذ عام ١٩٨١ قد حسنت بشكل كبير الامكانية التقنية لقيام هذه الوكالة.
    120. Shipping. satellite remote sensing technologies are increasingly being used for fleet navigation optimization. UN 120 - النقل البحري - يتزايد استخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد بالسواتل لتحسين ملاحة أساطيل السفن إلى الحد الأمثل.
    satellite remote sensing, complemented by other applications, had proved its cost-effectiveness in conducting time-series and large-scale observations of the Earth's systems. UN وقد أثبت الاستشعار عن بُعد بواسطة السواتل والمُستكمل بتطبيقات أخرى، أنه ناجع من حيث التكلفة بالنسبة إلى إجراء عمليات رصد للنظم الأرضية في فترات زمنية متتالية وعلى نطاق واسع.
    Available high resolution satellite remote sensing data, combined with satellite navigation data, also contribute to the development of precision farming techniques for monitoring crops on individual farms. UN 24- كما تسهم بيانات الاستشعار عن بُعد الساتلية عالية الاستبانة المتاحة، والمشفوعة ببيانات الملاحة الساتلية، في تطوير تقنيات الزراعة الدقيقة من أجل رصد المحاصيل في كل مزرعة.
    satellite remote sensing, because of its ability to provide synoptic views of large areas on a repetitive basis, had become an effective tool for watershed management. UN ونظرا لأن الاستشعار عن بُعد بالسواتل يمكن أن يوفّر نظرة شاملة على مناطق كبيرة على أساس تكراري، فقد أصبح أداة فعالة لإدارة المستجمعات المائية.
    Other technologies cited in submissions include technologies to build water catchments, manage water resources (South Africa), and to support long-term water resources prediction, GIS, and satellite remote sensing. UN ومن التكنولوجيات الأخرى التي ذكرت، تكنولوجيا بناء مجمعات الأمطار وإدارة موارد المياه (جنوب أفريقيا) ودعم التنبؤات بموارد المياه للأجل الطويل، ونظام المعلومات الجغرافية والاستشعار عن بُعد باستخدام السواتل.
    2. Since the establishment of a satellite ground station in 1989 in Pakistan, SUPARCO is regularly providing satellite remote sensing data as well as analysis and interpretation services to more than 100 national and international user agencies. UN 2- ومنذ أن أنشئت محطة أرضية ساتلية في باكستان في عام 1989 توفر " سوباركو " بصورة منتظمة بيانات الاستشعار عن بعد بالسواتل وكذلك خدمات التحليل والتفسير لأكثر من 100 هيئة مستعملة وطنية ودولية.
    13. New programmes are being planned in the fields of satellite remote sensing and space science. UN 13 - ويجري تخطيط برامج جديدة في ميداني الاستشعار عن بعد بالسواتل وعلوم الفضاء.
    Simultaneously, thanks to its satellite ground station, which was upgraded in 1993, LAPAN regularly provides satellite remote sensing data, as well as analysis and interpretation services, to many national user agencies. UN وفي الوقت نفسه يقوم المعهد بانتظام، وبفضل محطته الأرضية الساتلية، بتوفير بيانات عن الاستشعار عن بعد بالسواتل وكذلك إجراء تحليلات وتقديم خدمات لتفسير البيانات إلى العديد من الوكالات الوطنية المستفيدة.
    10. New programmes are being planned in the fields of satellite remote sensing and space science. UN 10- ويجري تخطيط برامج جديدة في ميداني الاستشعار عن بعد بالسواتل وعلوم الفضاء.
    Examples from the agriculture sector in the United Kingdom show cost-benefit ratios of 1:10 by using satellite remote sensing data in operational monitoring programmes. UN وتبين أمثلة من قطاع الزراعة في المملكة المتحدة نسب تكلفة الى العائد تبلغ ١:٠١ باستعمال البيانات المستمدة من الاستشعار عن بعد بالسواتل في برامج الرصد التشغيلي .
    Society benefits considerably from the use of satellite remote sensing. UN ٢٢ - يستفيد المجتمع استفادة كبيرة من استعمال الاستشعار عن بعد بالسواتل .
    SUPARCO scientists have carried out a large number of research/demonstration studies addressing a wide variety of resource and environmental problems using satellite remote sensing and geographic information system (GIS) technologies. UN وقد أجرى العلميون في " سوباركو " عددا كبيرا من البحوث والدراسات البيانية تناولت طائفة واسعة من مشاكل الموارد والبيئة، باستخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد بالسواتل ونظم المعلومات الجغرافية.
    LAPAN scientists have carried out a large number of research and demonstration projects addressing a wide variety of resource and environmental problems using satellite remote sensing and GIS technologies. UN ونفذ علماء المعهد المذكور عددا كبيرا من المشاريع البحثية الإيضاحية التي تعالج طائفة واسعة من المشاكل المتعلقة بالموارد البيئية عن طريق استخدام الاستشعار عن بعد بالسواتل وتكنولوجيات نظم المعلومات الجغرافية.
    The flood mitigation and integrated water management system, which was based on a hydrological information system, used satellite remote sensing for data collection and satellite communication for data distribution. UN ويستفيد نظام تخفيف آثار الفيضانات والإدارة المتكاملة للموارد المائية، والذي يستند إلى نظام المعلومات الهيدرولوجية، من عمليات الاستشعار عن بعد بالسواتل لغرض جمع البيانات ومن الاتصالات الساتلية في توزيع البيانات.
    Promotion of global development of the use of satellite remote sensing will require addressing a number of policy issues, including improved access to data and the creation of mechanisms and programmes that allow the greater use of satellite remote sensing in routine development activities. UN وسوف يتطلب تعزيز تنمية استعمال الاستشعار عن بعد بالسواتل على المستوى العالمي معالجة عدد من مسائل السياسة العامة ، بما في ذلك تحسين الوصول الى المعلومات ، وانشاء آليات وبرامج تتيح زيادة استعمال الاستشعار عن بعد باستخدام السواتل في اﻷنشطة الانمائية الروتينية .
    The act was drafted in line with Germany's responsibility for satellite remote sensing activities according to article VI of the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies. UN وقد صيغ القانون بما يتوافق مع مسؤولية ألمانيا عن أنشطة الاستشعار عن بُعد بواسطة السواتل بمقتضى المادة السادسة من معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى.
    (i) " Application of satellite remote sensing for monitoring of crops and environment " , by the representative of Pakistan; UN (ط) " تطبيق الاستشعار عن بُعد بواسطة السواتل لرصد المحاصيل والبيئة " ، قدمه ممثل باكستان؛
    (a) " The application of satellite remote sensing on climate change and food security in Indonesia " , by the representative of Indonesia; UN (أ) " تطبيق الاستشعار عن بُعد بواسطة السواتل في مجال تغيّر المناخ والأمن الغذائي في إندونيسيا " ، قدَّمه ممثل إندونيسيا؛
    The main activities carried out in these areas have been the identification of best practices, in Latin America and other regions, in the use of satellite remote sensing data to enhance agricultural productivity and sustainability and to mitigate the effects of climate change, and the regional dissemination of such experiences through publications, seminars, workshops and technical assistance activities. UN وكانت الأنشطة الرئيسية المضطلع بها في هذين المجالين هي تحديد الممارسات الفضلى، في أمريكا اللاتينية وغيرها من الأقاليم، في استخدام بيانات الاستشعار عن بُعد الساتلية لتعزيز الإنتاجية والاستدامة الزراعية وللحد من آثار تغيُّر المناخ، وتعميم هذه التجارب إقليمياً من خلال المنشورات والحلقات الدراسية وحلقات العمل وأنشطة تقديم المساعدة التقنية.
    Geographic information systems and satellite remote sensing to supplement field forest inventories are increasingly being used for data collection. UN وقد بات استخدام نُظم المعلومات الجغرافية والاستشعار عن بُعد بالسواتل من أجل تكملة عمليات الجرد الميداني للغابات يجري بشكل متزايد في الوقت الحاضر لأغراض جمع البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more