"save me" - Translation from English to Arabic

    • أنقذني
        
    • إنقاذي
        
    • تنقذني
        
    • انقذني
        
    • أنقذيني
        
    • ينقذني
        
    • لإنقاذي
        
    • نجني
        
    • أنقذتني
        
    • أنقذوني
        
    • لينقذني
        
    • انقذوني
        
    • انقاذي
        
    • تنقذيني
        
    • حفظ لي
        
    save me from bloodguilt, O God, the God who saves me, and I will sing of your righteousness. Open Subtitles أنقذني من ذنب القتل يا إلهي الرب الذي ينقذني وسأتغنى بعدلك
    The Lord who saved me from the claws of the lion and the bear will save me from this abomination. Open Subtitles الرب الذي أنقذني من مخالب الأسد والدب سيحفظني من هذا المكروه
    Everyone at S.H.I.E.L.D. can finally stop trying to save me. Open Subtitles الجميع ب شيلد باستطاعتهم التوقف عن محاولة إنقاذي أخيراً
    I knew, when Vince put a gun to my head, you'd cough it up just to save me. Open Subtitles علمت عندما وضع فينس السلاح على رأسي أنت تكلمت حتى تنقذني
    Yeah, save me, Mr. Friar. Do I go too far? Open Subtitles حسناً , انقذني , سيد فاريل هل ذهبت بعيدا جداً ؟
    Mother, save me. Father, save me. Open Subtitles أيتها الإلهة الأم أنقذيني أيها الإله الأب أنقذني
    If I'm meant to go down here, hey, so be it, and if not, you and the other recruits will save me. Open Subtitles إن كنت سأسقط هنا، لا يهم، وإلا فسوف ينقذني المجندين الآخرين
    Come round, save me from some inauguration idiots, will ya? Open Subtitles تعال معي , أنقذني من بعض بلهاء التنصيب , هلا تفعل ؟
    That save me from any beatings or helped me avoid the rape gangs? Open Subtitles وهل هذا أنقذني من تلقّي العديد من الضربات أو ساعدني على تجنّب عصابات الإغتصاب؟
    New Mexico did not save me They will follow me to where go. Open Subtitles نيو مكسيكو لَمْ أنقذني هم سَيَتْلونَني إلى حيث أَذْهبُ.
    Even now you think you can still save me. Open Subtitles حتى الآن تعتقدين أنه ما زال باستطاعتك إنقاذي
    Pants pie can't save me now. The only thing that can save me is a mud pie. Open Subtitles فطيرة السروال لا يمكنها إنقاذي الآن ، الشيء الوحيد الذي يمكنه إنقاذي هو فطيرة الوحل
    - If you have to save your father, you'll have to save me. Find us a ship. Open Subtitles إن وددت أن تنقذ والدك فعليك أن تنقذني وتعثر على سفينة
    How come every time you save me from someone, they end up dead? Open Subtitles كيف ينتهي المطاف بكل من تنقذني منه ميتاً؟
    save me, father save me! Today there was poison in the tea... Open Subtitles انقذني يا عمي , انقذني اليوم السم في الشاي
    ♪ Mirror, mirror, on the wall ♪ ♪ Please save me from this hell ♪ Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000}مرآتي يا مرآتي أنقذيني رجاء مِنْ هذا الجحيم
    You had no reason to save me but you did. Open Subtitles وأنتِ لم يكن لديكِ سبب يدفعكِ لإنقاذي لكنكِ فعلتِ
    ♪ I know you'll save me if I'm in a pinch ♪ Open Subtitles ♪ أنا أعلم أنك سوف نجني إذا أنا في السؤال ♪
    After all,you did save me from those really scary burglars. Open Subtitles بعد كل هذا ، انت أنقذتني من لصوص المنزل المخيفين
    save me from the wee turtles! They were too quick for me! Open Subtitles أنقذوني من السلاحف ، كانت أسرع مني
    No-one was coming to save me. I'd have to do this on my own. Open Subtitles لم يأتي احد لينقذني كان يجب علي ان افعل هذا بنفسي
    Uh-huh. No, they're all here. Please come save me. Open Subtitles لا جميعهم هنا , رجاءً تعالوا انقذوني
    You could have got killed trying to save me. Open Subtitles كان من الممكن ان تقتل وانت تحاول انقاذي
    Then, yeah. Fuck yeah. You save me, I'll save your family. Open Subtitles اذا ، اجل تباً انتي تنقذيني وانا انقذ عائلتك
    I can't compromise a fellow agent just because it might save me. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تمس وكيل زميل لمجرد أنه قد حفظ لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more