"saving me" - Translation from English to Arabic

    • إنقاذي
        
    • لإنقاذي
        
    • تنقذني
        
    • لانقاذي
        
    • إنقاذ لي
        
    • إنقاذك لي
        
    • ينقذني
        
    • تنقذيني
        
    • لإنقاذ لي
        
    • أنقذتني
        
    • إنقاذى
        
    • لإنقاذك لي
        
    • انقاذك لي
        
    • انقاذي
        
    • إنقاذ حياتي
        
    Aw, sweetie, thanks for saving me from the horrible life Open Subtitles ،يا حبيبتي شكراً لك على إنقاذي من حياتي المرعبة
    I don't cry, Professor. Oh, and, Haircut, thanks for saving me. Open Subtitles لا أحتاج مواساة يا بروفيسور، ويا قصة الشعر، شكراً على إنقاذي
    You know, he damn near got himself killed saving me. Open Subtitles أتعرفي، إنه كان على وشك أن يقتل نفسه لإنقاذي
    Thank you, Happy, for saving me from unwanted monkey business. Open Subtitles شكراً لك هابي .. لإنقاذي من الأعمال الغير مرغوب بها مع القرد
    There you go again. saving me from that evil dress. Open Subtitles ها أنت ذا مجددًا تنقذني من ذاك الثوب الشرير
    Thank you, though, for saving me in Abbott's office. Open Subtitles على الرغم من ذلك، شكرا لانقاذي في مكتب ابوت.
    Knowing saving me would ruin every new thing you found here. Open Subtitles معرفة إنقاذ لي من شأنه أن يفسد كل شيء جديد وجدت هنا.
    I never properly thanked you for saving me on the train. Open Subtitles انا لم أشكرك على نحو مناسب بعد على إنقاذك لي على القطار
    Victor was always saving me in these situations. Open Subtitles فيكتور دائماً ينقذني من هذه الأوضاع
    I think your dream was a vision. But it wasn't about saving me. Open Subtitles أعتقد أنّ حلمك كان رؤيا لمْ يكن بغرض إنقاذي
    Well, if that's what you assumed, why even bother saving me, then? Open Subtitles إنْ كان هذا ما افترضته فلم تتكلّفين عناء إنقاذي إذاً؟
    Then I bestow upon you the honor of saving me. For a small donation. Open Subtitles إذن، سأمُنّ عليك بشرف إنقاذي مقابل تبرع صغير منك
    So, it wasn't about saving me at all, was it? It was about saving your ticket. Open Subtitles إذاً، لم يكن هدفك إنقاذي في الحقيقة بل إنقاذ مرشحتك
    And thank you, by the way, for, uh, saving me from those circumstances. Open Subtitles وشكراً لك بالمناسبة لإنقاذي من هذه الملابسات
    She died saving me. And you knew she was alive? Open Subtitles رأيتها تموت لإنقاذي لكنها حية ولم تخبرني؟
    Thank you for saving me from wasting the next 20 years of my life talking about slats, rods, and hinges -- from becoming the most boring person in the most boring industry on earth! Open Subtitles شكرًا لإنقاذي من إضاعة الـ20 عام القادمة من حياتي في الحديث عن الألواح، القضبان والمفاصل،
    saving me from a pleasant conversation with an interesting man? Open Subtitles تنقذني من محادثة لطيفة مع رجل مثير للاهتمام ؟
    So you weren't saving me. You were going to... what? Open Subtitles لم تنقذني بهدف إنقاذي إذن، ماذا نوويت أن تفعل بي؟
    I wanted to give you these, as a token of thanks... to you and your exceptional team of officers... for saving me from the clutches of a vicious attacker earlier today. Open Subtitles أردت أن أقدم لك هذه، كعربون شكر لك,وفريقك الخاص من الضباط لانقاذي من قبضة مهاجم شرس في وقت سابق اليوم
    You'll be saving me from months of bedpans and feeding tubes, and you'll also guarantee that none of you will ever see a penny from me. Open Subtitles هل سيكون إنقاذ لي من أشهر من مدفئة السرير وتغذية أنابيب، وسوف أيضا ضمان
    That's what this is... you saving me. Open Subtitles هذا كل ما في الأمر ... إنقاذك لي لماذا ؟
    I remember him pulling me out of the flames... saving me. Open Subtitles أتذكره يسبحني خارحا ...من ألسنة اللهب ينقذني
    That was the plan. I was banking on you saving me. Open Subtitles . هذه كانت الخطة . لقد كنت آمل أن تنقذيني
    Oh, and I didn't get a chance to say it before, but thank you for saving me. Open Subtitles أوه، وأنا لم تحصل على فرصة أن أقول ذلك من قبل، ولكن شكرا لإنقاذ لي.
    Remember saving me from being tortured and killed by corporate hit men? Open Subtitles أتتذكّر عندما أنقذتني من التعرّض للتعذيب والقتل من قبل قتلة شركات مأجورين؟
    I understand that you made saving me a priority after I was shot. Open Subtitles أنا أفهم أنك جعلت إنقاذى أولويه بعد أن تعرضت لإطلاق النار
    So, say, "Thank you for saving me," and be done with this discussion. Open Subtitles لذا قل شكرا لإنقاذك لي وسنكون انهينا المناقشة
    Thanks for saving me. Open Subtitles شكراً لك على انقاذك لي
    Good God, Michael, why bother saving me? Open Subtitles اوه يا الهي يا مايكل لم تكبدت عناء انقاذي
    saving me cost us our way home. Open Subtitles إنقاذ حياتي كلّفنا سبيلنا للعودة إلى الديار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more