"saw me" - Translation from English to Arabic

    • رآني
        
    • رأيتني
        
    • رأني
        
    • رأوني
        
    • يراني
        
    • تراني
        
    • يرني
        
    • شاهدتني
        
    • رآنى
        
    • شاهدني
        
    • ترني
        
    • رأنى
        
    • رَآني
        
    • رأيتنى
        
    • رأتنى
        
    One of the attackers, who was wearing khaki, saw me from the hillock on which he was standing and shot me. UN وقد رآني أحد المهاجمين، الذي كان يرتدي ملابس كاكية اللون، من الربوة التي كان يقف عليها وأطلق النيران علي.
    Let's just hope nobody saw me driving you in the front seat. Open Subtitles لنأمل فقط أن لا أحد رآني أوصلكِ وأنتِ في المقعد الأمامي.
    I turned 30 since you saw me last, which is why I just seem so much more mature. Open Subtitles في الحقيقة انا بلغت الثلاثون منذ ان رأيتني المرة الماضية بسبب ذلك انا ابدو اكثر نضج
    I got out of my car. He saw me and fled. Open Subtitles ثم خرجتُ من سيارتي , عندئذ قد رأني و فرّ هارباً
    Well, I wasn't exactly invited, but people saw me hear about it and didn't warn me to keep away. Open Subtitles لم أكن مدعوة بالضبط لكن سمعت عنه من أناس رأوني ولم يخبروني بأن أبتعد هل تريدين الذهاب
    He looked at me but I'm not sure he saw me. Open Subtitles لقد كان ينظر إلي ولكن لا أظن أنه كان يراني
    I think a teacher saw me the other day but said nothing. Open Subtitles أعتقد أن معلما رآني في ذلك اليوم لكنه لم يقل شيئا
    When he saw me rolling on the ground he put on a condom. UN وعندما رآني أتقلب على اﻷرض، ارتدى واقياً ذكرياً.
    After about one hour of being detained, the soldier said that if he saw me one more time, he would put us all in prison. UN وبعد احتجازنا لقرابة ساعة، قال الجندي إنه إذا رآني مرة أخرى، سيزج بنا جميعا في السجن.
    I thought I loved him... because he saw me as no one had since my mother. Open Subtitles ظننت أنني أحبه لأنه رآني كما لم يراني أحد منذ والدتي
    You were what saw me through, just as you have guided me to safety through all our years on the ship. Open Subtitles لقد كنت ما رآني من خلال تماما كما كنت قد هداني إلى بر الأمان من خلال جميع لدينا سنوات على متن السفينة.
    We have to. Athos saw me. There's no going back now. Open Subtitles يجب علينا،أثوس رآني ليس هناك عودة إلى الوراء الآن.
    First time you saw me, you talked to me like shit. Open Subtitles . اول مرة رأيتني فيها لقد تحدثت الي بشكل سيء
    Look, the guy you just saw me with is my ex-boyfriend. Open Subtitles أسمع , الشخص الذي رأيتني معه الآن هو صديقي السابق
    I fought with my last director because I wanted to do action, and that slapdick only saw me as a comedy guy. Open Subtitles لأنني أردت القيام بالحركات القتالية و ذلك الاحمق هو رأني فقط كرجل كوميدي أنا أعني , هيا
    But just because some people in Paula's office saw me as a vapid sorority girl doesn't mean I should give up. Open Subtitles لكن لمجرد أن بعض الأشخاص في مكتب بولا رأوني كفتاة الأخوية البايخة لا يعني هذا أنني يجب أن أستسلم
    After the gunfight, I disappeared. - You never saw me again. Open Subtitles بعد إطلاق النار ، أنا إختفيت أنت لم تراني مجدداَ
    I was at home watching television, nobody saw me. Open Subtitles كنتُ في المنزل، أشاهد التلفاز لم يرني أحد
    Hey. Hey, a bunch of people saw me come in here fine. Open Subtitles مهلاً، مهلاً، شاهدتني حفنة من الناس أدخل إلى هنا بحالة جيّدة
    If he saw me three times a week, that's 1500 francs. Open Subtitles لو رآنى 3 مرات فى الاسبوع ذلك سيكون 1500 فرنك
    My brother was here that night and he saw me leave alone. Open Subtitles أخي كان هنا تلك الليلة و هو شاهدني أغادر لوحدي.
    Of course, you never saw me. You're always absorbed in your studies. Open Subtitles بالطبع ، أنت لم ترني أبداً كُنتَ دائماً منهمكاً في دروسك
    When the Hunter saw me, it communicated something, in its clicking language. Open Subtitles عندما رأنى الصياد , لقد تواصل بشئ معى فى لغته الذبذبيه
    'Cause last night Ed came into Tricky Rick's, and I think he saw me, so now that he's on my trail again, he's not gonna stop till he finds me and puts me in jail. Open Subtitles لأن ليلة البارحة إد جاءَ إلى تريكي ريكس ,وأنا أعتقد انه رَآني الآن هو يبحث ,عن أثرِي ثانيةً
    I'm glad you think I've changed since you last saw me. Open Subtitles أنا سعيده لإعتقادك أننى تغيرت منذ آخر مره رأيتنى فيها
    But I was so focused on her not seeing the pen that I stole, which she saw me steal. Open Subtitles و لكنى كنت منتبه إليها ,ليس على القلم الذى سرقته و الذى رأتنى أسرقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more