"say this" - Translation from English to Arabic

    • أقول هذا
        
    • قول هذا
        
    • اقول هذا
        
    • أقول ذلك
        
    • قول ذلك
        
    • لقول هذا
        
    • تقول هذا
        
    • اقول ذلك
        
    • نقول هذا
        
    • سأقول ذلك
        
    • يقول هذا
        
    • أَقُولُ هذا
        
    • أقل هذا
        
    • تقولي هذا
        
    • تقولين هذا
        
    I say this because more than ever, the future of this Conference seems squarely on the line. UN وأنا أقول هذا لأن مستقبل هذه الهيئة يبدو في خطر أكثر من أي وقت مضى.
    I never thought I would say this, but, give me the tie. Open Subtitles لم أعتقد أني سوف أقول هذا لكن .. أعطني ربطة العنق
    I want to say this and I have to say this. Open Subtitles أنا أريد أن أقول هذا وأنا يجب أن أقول هذا
    I hate to be the one to say this, but is it possible we've missed the point of that story? Open Subtitles أكره أن أكون الشخص الذي عليه قول هذا ولكن هل من الممكن إننا لم نفهم مغزى تلك القصة؟
    Leave it there. I've been trying to say this for a while. Open Subtitles اتركها هناك , لقد كنت احاول ان اقول هذا منذ فتره
    I say this because I was planning today to have had at least 20 draft resolutions adopted fully, including explanations of vote and statements. UN أقول ذلك لأنني كنت أعتزم اليوم اعتماد ما لا يقل عن 20 مشروع قرار بشكل كامل، بما في ذلك تعليلات التصويت والبيانات.
    I wouldn't say this is any more or less awkward than every other part of the night. Open Subtitles أنا لا أقول هذا هو أكثر أو أقل حرجا من كل جزء آخر من الليل.
    Now, before you go, I just wanted to say this. Open Subtitles الآن، قبل أن تذهب، أردت فقط أن أقول هذا.
    I don't know how to say this without sounding nuttier than usual. Open Subtitles لا أعلم كيف أقول هذا بدون الصوت الجائز الأكثر من عادي
    Just to avoid the confusion we had last year, let me say this year we're looking for good players. Open Subtitles فقط لتفادي اللبس الذي كان العام الماضي دعوني أقول هذا العام نحن نبحث عن اللاعبين الجيدين مرحباً
    I HAVE TO say this PLACE BRINGS BACK MEMORIES FOR ME. Open Subtitles أنا يجب أن أقول هذا المكان تجلب ذكريات خلفية لي.
    I'd say this about exceeds your minimum daily requirement. Open Subtitles أنا أقول هذا حول تجاوز ادنى متطلباتك اليومية
    And I'm sure I speak for everyone when I say this. Open Subtitles و انا متأكدة أنني أتحدث بأسم الجميع عندما أقول هذا:
    I think I can say this because Don's being modest. Open Subtitles أعتقد أني أستطيع قول هذا, لأن دون يتصرّف بتواضع
    Folks, I hate to say this, but there are no spots left. Open Subtitles يا رفاق، أكره قول هذا لكن لم يعد هناك أماكن شاغرة
    Never thought I'd say this, but I'm starting to miss not having the whole family at breakfast. Open Subtitles لم أكن أتوقع مُطلقاً قول هذا لكني بدأت أفتقد تجمّع العائلة بأكملها علي طاولة الإفطار
    Listen... I don't know how to say this without hurting your feelings... Open Subtitles اسمعي , لا اريد ان اقول هذا حتي لا أجرح مشاعرك
    However, that will not ensure -- and I say this with emphasis -- the security that Israel needs today. UN ومهما يكن من أمر، لن يوفر ذلك الأمن الذي تحتاجه إسرائيل اليوم، وإني أقول ذلك مع التشديد.
    She doesn't want to say this, but I'm hopeless as a hunter. Open Subtitles هي لا تريد قول ذلك لكني يائسٌ من أن أصبح صياداً
    I'm sorry. There's no easy way to say this, but... Open Subtitles أنا آسف, ليس هنالك ..طريقة سهلة لقول هذا, ولكن
    Would you say this is the most upset you could be? Open Subtitles هل تقول هذا هو الأكثر مفاجأة هل يمكن أن يكون؟
    I don't know how else to say this,but we don't do exteriors. Open Subtitles لا اعرف كيف اقول ذلك ، ولكن لن نفعل اشياء ظاهرية
    But we say this as a constructive critic, not as one wishing to be aligned with those who would abandon hope. UN ولكننا نقول هذا من قبيل النقد البناء، ولا نقوله كمن يرغب في الانضمام الى من يؤثرون التخلي عن اﻷمل.
    Listen good,'cause I'm only going to say this once. Open Subtitles اسمعوا جيدًا ، لأني سأقول ذلك مرة واحدة فقط
    I hate to be the one to say this, because, listen, if... if you knew what you were doing, Open Subtitles ان اكره ان اكون من يقول هذا لأن، إستمعي، إذا.. إذا، إذا كنت تعلمين ماتفعلينه
    Can I just say this guy is not boyfriend material. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنَّني فقط أَقُولُ هذا الرجلِ لَيسَ مادّةَ خليلِ.
    I never got a chance to say this to your mother, and she deserved to hear it, so let me at least say it to you. Open Subtitles ‫لم تتسن لي الفرصة لأقول هذا لأمك ‫وكانت تستحق أن تسمع ذلك ‫لذا، دعني أقل هذا لك
    You say this isn't much, but it's everything to me. Open Subtitles وانت تقولي هذا ليس بالكثير ولكن هذا كل شيء بالنسبة لي
    You say this as if it is certain. Perhaps you can buy this place. Open Subtitles تقولين هذا وكأن الأمر مؤكد ربما يمكنكِ شراء هذا المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more