"saying that" - Translation from English to Arabic

    • قول ذلك
        
    • قول هذا
        
    • تقول هذا
        
    • تقول أن
        
    • تقول ذلك
        
    • أقول ذلك
        
    • أقول هذا
        
    • بالقول إن
        
    • قائلا إن
        
    • أقول أن
        
    • تقولين هذا
        
    • قائلاً إن
        
    • تقولين ذلك
        
    • القول بأن
        
    • يقول ذلك
        
    No, I am not saying that, because I kept saying that this morning and Leonard said, "Stop saying that"" Open Subtitles لا, أنا لا أقول ذلك لأني بقيت أقول ذلك هذا الصباح وليونارد قال توقف عن قول ذلك
    Although I probably shouldn't be saying that to someone who's packing heat. Open Subtitles رغم أنني لا يفترض بي قول هذا لشخص يحمل سلاحاً غالباً
    You're just saying that because our mom put us third. Open Subtitles تقول هذا لأننا كنا في المرتبة الثالثة بالنسبه لأمنا
    Wait, Mom, are you saying that Aunt Gayle stole your Delta Burke wink and finger gun story? Open Subtitles انتظر، أمي، هل تقول أن العمة غيل سرقت لديك دلتا بورك غمزة وقصة بندقية الاصبع؟
    Are... are you just saying that to make me feel better? Open Subtitles هل ، هل تقول ذلك فقط لتجعلني أشعر بشكل أفضل؟
    Has saying that ever made you feel any better? Open Subtitles لَهُ قول ذلك جَعلَك أبداً تَحسُّ أيّ مراهن؟
    Nobody's cutting it. Robbins, tell her to stop saying that. Open Subtitles لن يوقفه أحد,روبينز أخبريها ان تتوقف عن قول ذلك
    You're gonna regret saying that because you just convinced us to submit, and we're gonna win. Open Subtitles ، سوف تندم على قول ذلك لأنك اقنعتنا للتو ان نتقدم للمسابقة و سنفوز
    Okay, you keep saying that, but what exactly does that mean? Open Subtitles حسنا تستمر في قول هذا لاكن ماذا يعني هذا بالضبط؟
    Stop saying that like I'm not dealing with it. I am. Open Subtitles توقفي عن قول هذا وكأنني لا أتعامل معه، إنني كذلك
    You're just saying that so I'll see the psychiatrist. Open Subtitles أنت تقول هذا فقط حتى أقابل الطبيب النفسي
    You keep saying that, but I don't know what it means. Open Subtitles أنت تظل تقول هذا و لكنّي لا أعلم ما تعنيه
    So you're saying that the police officers who arrested you didn't know what they were doing, that they... Open Subtitles اذا أنت تقول أن ضباط الشرطة الذين ألقوا القبض عليك لم يكونو يعرفون ماذا كانوا يفعلون،
    Tomorrow. Oh, you've been saying that ever since he came from Jerusalem. Open Subtitles الغد ، يالعجبى ، تقول ذلك منذ أن أتى من أورشاليم
    I'm not saying that at all. I don't know what it was. Open Subtitles أنا لا أقول ذلك بتاتاً أنا لا أعرف ما كان عليه
    And I'm not just saying that'cause of the way you look with that goop on your face. Open Subtitles وأنا لا أقول هذا فقط بسبب الوضع الذى تبدين عليه الآن بهذه المادة اللزجة على وجهك
    Allow me to conclude by saying that the humanist values of equality, solidarity and social justice await a new dawn. UN اسمحوا لي أن أختم كلمتي بالقول إن القيم الإنسانية المتمثلة في المساواة والتضامن والعدالة الاجتماعية تترقب فجراً جديدا.
    He lied to them, saying that the three militants had told him that if he came back, they would kill him. UN وكذب عليهم قائلا إن المقاتلين الثلاثة قالوا له إنهم سيقتلونه إذا عاد مرة أخرى.
    I know that's a really big deal for you, you know, but I'm just saying that Adam... Open Subtitles أعرف أن هذه مسألة كبيرة بالنسبة لكِ ولكني فقط أقول أن آدم رجل عظيم جداً
    You're not just saying that because I might be dead soon? Open Subtitles أنتِ لا تقولين هذا وحسب لأنني ربما سأموت قريباً ؟
    He started by saying that the State duty to protect requires States to prevent violations of human rights by third parties. UN وبدأ قائلاً إن واجب الدولة في الحماية يقتضي من الدولة أن تمنع انتهاكات حقوق الإنسان من قبل أطراف ثالثة.
    You know, you're always saying that, but I am not buying it. Open Subtitles اتعلمين ، انتِ دائماً تقولين ذلك و لكنني لا أصدق ذلك
    Now you're just saying that to piss me off, aren't you? Open Subtitles الآن أنت مجرد القول بأن لشخ قبالة لي، ليست لك؟
    That fool's been saying that for days, hasn't he? Open Subtitles هذا الأحمق كان يقول ذلك لأيام، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more