No, I am not saying that, because I kept saying that this morning and Leonard said, "Stop saying that"" | Open Subtitles | لا, أنا لا أقول ذلك لأني بقيت أقول ذلك هذا الصباح وليونارد قال توقف عن قول ذلك |
Although I probably shouldn't be saying that to someone who's packing heat. | Open Subtitles | رغم أنني لا يفترض بي قول هذا لشخص يحمل سلاحاً غالباً |
You're just saying that because our mom put us third. | Open Subtitles | تقول هذا لأننا كنا في المرتبة الثالثة بالنسبه لأمنا |
Wait, Mom, are you saying that Aunt Gayle stole your Delta Burke wink and finger gun story? | Open Subtitles | انتظر، أمي، هل تقول أن العمة غيل سرقت لديك دلتا بورك غمزة وقصة بندقية الاصبع؟ |
Are... are you just saying that to make me feel better? | Open Subtitles | هل ، هل تقول ذلك فقط لتجعلني أشعر بشكل أفضل؟ |
Has saying that ever made you feel any better? | Open Subtitles | لَهُ قول ذلك جَعلَك أبداً تَحسُّ أيّ مراهن؟ |
Nobody's cutting it. Robbins, tell her to stop saying that. | Open Subtitles | لن يوقفه أحد,روبينز أخبريها ان تتوقف عن قول ذلك |
You're gonna regret saying that because you just convinced us to submit, and we're gonna win. | Open Subtitles | ، سوف تندم على قول ذلك لأنك اقنعتنا للتو ان نتقدم للمسابقة و سنفوز |
Okay, you keep saying that, but what exactly does that mean? | Open Subtitles | حسنا تستمر في قول هذا لاكن ماذا يعني هذا بالضبط؟ |
Stop saying that like I'm not dealing with it. I am. | Open Subtitles | توقفي عن قول هذا وكأنني لا أتعامل معه، إنني كذلك |
You're just saying that so I'll see the psychiatrist. | Open Subtitles | أنت تقول هذا فقط حتى أقابل الطبيب النفسي |
You keep saying that, but I don't know what it means. | Open Subtitles | أنت تظل تقول هذا و لكنّي لا أعلم ما تعنيه |
So you're saying that the police officers who arrested you didn't know what they were doing, that they... | Open Subtitles | اذا أنت تقول أن ضباط الشرطة الذين ألقوا القبض عليك لم يكونو يعرفون ماذا كانوا يفعلون، |
Tomorrow. Oh, you've been saying that ever since he came from Jerusalem. | Open Subtitles | الغد ، يالعجبى ، تقول ذلك منذ أن أتى من أورشاليم |
I'm not saying that at all. I don't know what it was. | Open Subtitles | أنا لا أقول ذلك بتاتاً أنا لا أعرف ما كان عليه |
And I'm not just saying that'cause of the way you look with that goop on your face. | Open Subtitles | وأنا لا أقول هذا فقط بسبب الوضع الذى تبدين عليه الآن بهذه المادة اللزجة على وجهك |
Allow me to conclude by saying that the humanist values of equality, solidarity and social justice await a new dawn. | UN | اسمحوا لي أن أختم كلمتي بالقول إن القيم الإنسانية المتمثلة في المساواة والتضامن والعدالة الاجتماعية تترقب فجراً جديدا. |
He lied to them, saying that the three militants had told him that if he came back, they would kill him. | UN | وكذب عليهم قائلا إن المقاتلين الثلاثة قالوا له إنهم سيقتلونه إذا عاد مرة أخرى. |
I know that's a really big deal for you, you know, but I'm just saying that Adam... | Open Subtitles | أعرف أن هذه مسألة كبيرة بالنسبة لكِ ولكني فقط أقول أن آدم رجل عظيم جداً |
You're not just saying that because I might be dead soon? | Open Subtitles | أنتِ لا تقولين هذا وحسب لأنني ربما سأموت قريباً ؟ |
He started by saying that the State duty to protect requires States to prevent violations of human rights by third parties. | UN | وبدأ قائلاً إن واجب الدولة في الحماية يقتضي من الدولة أن تمنع انتهاكات حقوق الإنسان من قبل أطراف ثالثة. |
You know, you're always saying that, but I am not buying it. | Open Subtitles | اتعلمين ، انتِ دائماً تقولين ذلك و لكنني لا أصدق ذلك |
Now you're just saying that to piss me off, aren't you? | Open Subtitles | الآن أنت مجرد القول بأن لشخ قبالة لي، ليست لك؟ |
That fool's been saying that for days, hasn't he? | Open Subtitles | هذا الأحمق كان يقول ذلك لأيام، أليس كذلك؟ |