He further claims that he sustained a scar on his right ear and on his finger, as a result of being struck with a piece of mirror and with a gun, respectively. | UN | كما ادعى وجود ندبة على أذنه اليمنى وعلى إصبعه، نتيجة لضربه بقطعة مرآة وبمسدس على التوالي. |
scar on her right eyebrow, freckles on her cheek. | Open Subtitles | ندبة على حاجبها الايمن، و نمشٌ على خدها |
He was at least the pig. The scar on the Wrist. | Open Subtitles | في جميع الحالات, لقد كان هو الخنزير الندبة على المعصم. |
That scar on our Caribbean soul remains to this day a noise in our blood and an echo in our bones. | UN | تلك الندبة على روحنا الكاريبية تبقى إلى هذا اليوم ضجيجا في دمنا وصدى في عظامنا. |
Will get off with a man in a suit with a scar on his forehead. | Open Subtitles | ستخرج مع رجل يرتدي بدلة و به ندبة في جبهته |
The complainant was thrown on the ground and dragged by his feet for at least 5 metres, as a result of which he has a scar on his back measuring 7 cm in length and 3 cm in width. | UN | وطُرح مقدم الشكوى أرضاً وسحب من قدميه مسافة لا تقل عن 5 أمتار، ونجم عن ذلك جرح في ظهره طوله 7 سنتمترات وعرضه 3 سنتمترات. |
Every scar on that kid's body... It wasn't the bogeyman. | Open Subtitles | كل ندبه على وجه طفلك ليست على عاتق البعبع |
Lieutenant-Colonel Park Nam-Chul has a scar on left side of his neck. | Open Subtitles | اللفتنانت كولونيل بارك نام تشول لديه ندبة على الجانب الأيسر من عنقه. |
Hmm. He's got a scar on his face that speaks of sin. This is a man who knows when to take a woman by the back of her neck and... | Open Subtitles | والتي تمدد حدود القطن في قميصه لديه ندبة على وجهه والتي تشير إلى الآثام معذرة. |
I still have a scar on my ass where my dad lost hold of his belt mid swing. | Open Subtitles | مازلت أملك ندبة على مؤخرتي حيث فقد والدي السيطرة على قفل الحزام وهو يلوح به |
He's tall, um, he was wearing a lab coat, had a scar on his face. | Open Subtitles | ذو قامة طويله،ويرتدي معطف مختبر ولديه ندبة على وجهه |
I got a scar on my back that reminds me about the price of playing beat the clock. | Open Subtitles | لدي ندبة على ظهري تذكرني بثمن محاولتي هزم الوقت |
But if she dies for good, everyone with that scar on your chest does as well. | Open Subtitles | ولكن إذا ماتت من أجل الخير، الجميع مع تلك الندبة على صدرك يفعل كذلك. |
Okay, that scar on your face? That isn't love. | Open Subtitles | حسناً,هذه الندبة على وجهك هذا ليس بِحُب. |
Also the scar on Choi Ji Young's forehead isn't the main reason. | Open Subtitles | الندبة على جبين تشوي جي يونغ ليست السبب الرئيسي |
Yeah, I still have a scar on my ass when I bounced out of that. | Open Subtitles | اجل اتذكر، لا زال لدي ندبة في مؤخرتي عندما وقعت منها |
4.8 The State party submits that the complainant's medical report merely confirms the existence of a scar on his back without specifying the cause of this injury. | UN | 4-8 وتؤكد الدولة الطرف أن تقرير صاحب الشكوى الطبي يكتفي بإثبات وجود أثر جرح في ظهره دون أن يحدد سببه. |
She said he had a scar on his lip. It's him. Why don't you just admit it? | Open Subtitles | لـقد قـالت إن لديـه ندبه على شِفـّته , إنـه هو لمـاذا لا تـُـسلّمين الأمر فحسب |
Ask me where I got this scar on my toe. | Open Subtitles | اسألني كيف حصلت علي هذا الندبة علي اصبع رجلي |
Such gender-based violence is a terrible scar on our world. | UN | إن هذا العنف القائم على نوع الجنس وصمة عار فظيعة تشوّه وجه عالمنا. |
50 Paper prepared by scar on its global change research programme (Information paper No. 92, submitted to the Twenty-second Antarctic Treaty Consultative Meeting). | UN | )٥٠( ورقة أعدتها اللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا عن برنامجها البحثي الخاص بالتغير العالمي )ورقة المعلومات رقم ٩٢، المقدمة إلى الاجتماع الاستشاري الثاني والعشرين لمعاهدة أنتاركتيكا(. |
(a) A medical report dated 23 November 2005 issued by a Montreal health centre confirming that the complainant has a scar on his back measuring 3 by 7 cm; | UN | (أ) تقرير طبي مؤرخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 أصدره مركز صحي في مونتريال يؤكد وجود أثر جرح طوله 7 سنتمترات وعرضه 3 سنتمترات في ظهر صاحب الشكوى؛ |
While the author's physical injuries, such as the persistent localized pain that he is experiencing in his upper abdomen, the 3-mm scar on his shinbone, and the missing back teeth, could all be consequences of torture, they could also be the result of injuries sustained under other circumstances. | UN | وفي حين أن إصابات صاحب البلاغ البدنية مثل ما يعانيه من ألم مستمر في مكان معين أعلى منطقة البطن، والندبة على عظمة ذقنه التي يبلغ طولها 3 مم، والضرس المفقود، قد تكون كلها آثاراً للتعذيب، فيمكنها أيضاً أن تكون ناتجة عن إصابات وقعت في ظل ظروف أخرى. |
In view of the formulations used, there are other possible causes for both the missing molar and the 3-mm scar on the author's shinbone. | UN | وبالنظر إلى الصيغ المستخدمة، توجد أسباب محتملة أخرى لكلا الضرسين المفقودين وللندبة التي يبلغ طولها 3 مم على عظمة ذقن صاحب البلاغ. |
Yeah, that's where he got that little scar on his forehead, | Open Subtitles | , نعم, بسبب هذا حصل على تلك الندبة في جبهته |
Her husband was also shown, and the scar on his right eyebrow was visible. | UN | وقد ظهر زوجها كذلك وكان الندب على حاجبه الأيمن باديا. |
One short with a scar on his cheek, and the other tall and thin. | Open Subtitles | أحدهما قصير بندبة على خده ، والآخر طويل و رفيع |
I love cocaine! Because I have a scar on my face! It's stevia! | Open Subtitles | أنا أحب الكوكائين لأنه لدي ندب على وجهي أنها ستيفيا |