"scare away" - English Arabic dictionary

    "scare away" - Translation from English to Arabic

    • لإخافة
        
    • يخيف
        
    • اخافة
        
    • تخيف
        
    • وإبعادهم
        
    Yeah, skin divers use them to scare away or kill aggressive sharks. Open Subtitles أجل، يستعملها الغطاسون المقنّعون لإخافة أو قتل أسماك القرش العدائية
    Disseminate the deck with scarecrows and shiny objects... without any inconvenience to scare away the birds. Open Subtitles كل شيء مفيد لإخافة الطيور. جمع كل في النادي.
    The money you stand to lose from a shipping delay could scare away financiers you're currently courting to expand into the Southwest. Open Subtitles المال اللذي تخسره من الشحنات المتأخره . يمكن ان يخيف الخبراء الماليين. وانت تريد ان تتوسع الى المنطقه الجنوبيه الغربية.
    I expect that to scare away the mainstream media. Open Subtitles أتوقع أن يخيف ذلك وسائل الإعلام الرئيسية
    Instead of trying to scare away all the buyers, wouldn't it be easier to find a larger-ish-type gal to buy the house instead? Open Subtitles بدلا من محاولة اخافة المشترين اليس من الافضل ان تحاولى ايجاد فتاة اضخم بشكل ما لشراء المنزل ؟
    Are you trying to scare away my customers? Open Subtitles هل تحاول اخافة زبائني؟
    Just try not to scare away too many of the tourists. Open Subtitles فقط حاول أن لا تخيف الكثير من السياح في طريقك
    Don't cough on the meat! You want to scare away all my customers? Open Subtitles لا تسعل على اللحم أتريد أن تخيف زبائني فيهربون؟
    When a member of the family questioned the settlers about their presence on the land, the settlers started firing into the air in order to scare away the Palestinians. UN وعند سؤال أحد أفراد الأسرة للمستوطنين عن مدعاة حضورهم في الأرض، شرع المستوطنون في إطلاق النار في الهواء لتخويف الفلسطينيين وإبعادهم.
    They say that Barajas Airport, used hawks to scare away other birds. Open Subtitles تستخدم الصقور لإخافة الطيور الأخرى. إذا كان لدينا الصقور قد يخيف الطيور.
    Whether it's a great flame that shows us how to win back what we've lost, or a powerful beacon intended to scare away potential monsters, Open Subtitles سواء كانت لهيباً عظيماً ترينا كيف نستعيد ما كنا قد خسرناه أو مشعل مضيء لإخافة الوحوش المتربصة
    I was supposed to be smart, but not smart enough to scare away a husband. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون ذكيّة لكن ليس كفاية لإخافة زوج
    No. But it's perfect to scare away intruders. Open Subtitles لكنّه مثالي لإخافة المُتطفلين.
    But won't the griffin scare away all your customers? Open Subtitles ولكن .ألن يخيف الجرايفين زبائنك جميعاً ؟
    If there are tigers around, they might scare away the mystery vandals. Open Subtitles إذا كان هناك نمر حولها قد يخيف المخرّب
    - Apparently, he's trying to scare away all of my dates. Open Subtitles من الواضح أنه يحاول أن يخيف
    I'm trying to scare away cardio god. Open Subtitles أنا أحاول اخافة جرّاح القلب
    You rented us this place to scare away our neighbors? Open Subtitles أجرتنا هذا المكان كي تخيف جيراننا؟
    Shut up, you'll scare away the birds! Open Subtitles اصمت، أنك تخيف الطيور
    In retrospect, the victories of the people, first against the political sleight of hand to stop the elections, and then against the campaign of terror and intimidation to scare away the voters from the polling booths, seem to have left the reactionary forces in our country with only one remaining avenue to their objective, the unconstitutional overthrow of any civil Government, and that was precisely what happened on 25 May. UN وعند تأمل الأحداث الماضية، وهي انتصارات الشعب أولا على المناورات السياسية لوقف الانتخابات، وثانيا على حملة الإرهاب والاستفزاز التي قصد بها ترويع الناخبين وإبعادهم عن صناديق الاقتراع، نجد أنها لم تترك للقوى الرجعية في بلدنا سوى انتهاج سبيل وحيد لتحقيق هدفها، وهو الاسقاط غير الدستوري ﻷي حكومة مدنية، وذلك هو ما حدث، تحديدا، في ٢٥ أيار/ مايو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more